Not only is the Council’s refusal to take into account any of the amendments proposed by the European Parliament a cavalier action , it also goes against the spirit of the reform of the Stability and Growth Pact
Die Weigerung des Rates , auch nur einen einzigen Änderungsantrag des Europäischen Parlaments zu berücksichtigen , ist nicht nur anmaßend , sie verstößt auch gegen den Geist der Reform des Stabilitäts - und Wachstumspaktes
By placing yourself in the camp of injustice and discrimination , by deriding the scientific foundations of the common fisheries policy , you have given our sea - going populations the image of a distant and cavalier European Union , one that is indifferent and contemptuous
Indem Sie sich in das Lager der Ungerechtigkeit und der Diskriminierung begeben und sich über die wissenschaftlichen Grundlagen der gemeinsamen Fischereipolitik lustig gemacht haben , haben Sie unseren Küstenbewohnern das Bild einer fernen und nachlässigen , einer gleichgültigen und geringschätzigen Europäischen Union vorgeführt
in writing. - Mr President , Mrs Frassoni's report highlights the somewhat cavalier attitude the Commission adopts , when it has power , in relation to the European Parliament. The rapporteur is right to remind the Commission of its duties and we support this attempt to restore a minimum of democratic scrutiny of the Commission's activity
schriftlich. - Herr Präsident. Der Bericht von Frau Frassoni macht deutlich , in welch rücksichtsloser Weise die Kommission , wenn sie die Macht hat , mit dem Europäischen Parlament umgeht. Die Berichterstatterin erinnert zu Recht die Kommission an ihre Pflichten , und wir unterstützen diesen Versuch , ein Minimum an demokratischer Kontrolle über die Tätigkeit der Kommission wiederherzustellen