We often see it as someone else's misfortune until it strikes home.Ultimately , however , in a direct or indirect way all countries , and even institutions , are drawn into the cauldron
Wir sehen ihn oft als Unglück der anderen an , bis er uns schließlich selbst trifft.Letztendlich werden jedoch alle Länder und sogar Institutionen in direkter oder indirekter Weise in den Hexenkessel mit hineingezogen
Mr President , in the seething cauldron of the Mediterranean , where Algeria is running with fire and blood , where Turkey is rent by internal warfare , where Israel and Palestine face the constant threat of latent violence , and where Libya is under the sway of a known terrorist government - in this region , a theatre of hostilities where death and injury are commonplace , Morocco , like it or not , is a relative haven of tranquillity , one of the few countries where an acceptable degree of collective security prevails. To attempt to give lessons to that country and select it as the appropriate locale for urgent intervention is either an error of judgment , which is what I hope , or deliberate , blind partisanship , which is what I fear
Herr Präsident , im Mittelmeerraum , wo alles in Aufruhr ist , wo in Algerien verheerende Zustände herrschen , die Türkei immer noch dem Bürgerkrieg ausgesetzt ist , die unterschwellige Gewalttätigkeit in Israel und Palästina jeden Moment ausbrechen kann , in Libyen ein terroristisches Regime an der Macht ist , von dem alle Welt weiß , daß es Streit anzettelt , der immer mehr Tote und Verwundete fordert , wirkt Marokko , ob es uns gefällt oder nicht , wie eine Oase des Friedens und wie eines der wenigen Länder , wo der soziale Frieden noch einigermaßen gesichert ist. Sich dort als Lehrmeister aufzuspielen und dieses Land zum Tummelplatz dringend gebotener Einmischung zu machen , wäre entweder die Folge eines Fehlurteils , was ich hoffe , oder aber gewollte Blindheit , Voreingenommenheit , und das ist , was ich fürchte
Madam President , the ambition of the Agenda 2000 proposals is to remodel the face of the political structure of Europe. While we agree with the principle of concentration of objectives out of concern for greater efficiency , we are , on the other hand , very worried by this new formula objective 2 project the Commission has pulled out of its hat.What do we find. A huge cauldron containing urban issues , industrial zones , rural areas and maritime facades , all pell - mell. Should the European Union intervene everywhere and in everything , giving in to moralizing and demagoguery and as a result dispersing the aid highly inefficiently at the very time when we are rightly considering how that aid should be concentrated. There are two eminently contradictory approaches here
Frau Präsidentin , die Vorschläge der Agenda 2000 zielen auf eine ehrgeizige Umgestaltung der europäischen Strukturpolitik ab. Zwar sind wir grundsätzlich mit einer Zusammenfassung der Ziele im Hinblick auf mehr Effizienz einverstanden , doch sind wir sehr besorgt wegen des Projekts Ziel 2 , eines Kaninchens , das die Kommission aus dem Hut gezaubert hat.Was hat es damit auf sich. Ein riesiger Topf , in dem durcheinander städtebaupolitische Fragen , Gewerbegebiete , ländliche Räume und Meeresküsten liegen. Muß die Europäische Union denn überall , bei allem und jedem eingreifen , dem Moralismus und der Demagogie erliegen und auf diese Weise die Beihilfen ineffizient nach dem Gießkannenprinzip verteilen , obwohl wir uns doch gerade zu Recht überlegen , wie die Beihilfen konzentriert werden können. Wir haben es hier mit zwei eindeutig widersprüchlichen Vorgehensweisen zu tun