Mr President , not a week goes by without news of further human rights violations in Iran. Two such cases have made headlines just recently. The press was still discussing the arrest of the writer Sarkouhi , who publishes one of the few critical periodicals left in Iran. Then came word that a private foundation in Iran had increased the bounty on Salman Rushdie
Herr Präsident. Es vergeht keine Woche , ohne daß neue Menschenrechtsverletzungen aus dem Iran bekannt werden. Zwei davon haben gerade in der letzten Zeit wieder Schlagzeilen gemacht. Die Presse sprach noch von der Verhaftung des Schriftstellers Sarkouhi , des Herausgebers einer der wenigen noch kritischen Zeitschriften im Iran. Da kam die Meldung , daß die private Stiftung im Iran das Kopfgeld auf Salman Rushdie erhöht hat
That is why the Commission is calling upon the Iranian Government to condemn this action unreservedly and to encourage the body concerned to withdraw its bounty.Also , like Mrs Lenz , the Commission is very concerned at the fate of Mr Sarkouhi , an Iranian writer and publisher. According to our information - or at least to information available to us - Mr Sarkouhi has allegedly been arrested and tortured on several occasions during the past two months
Deshalb fordert die Kommission die iranische Regierung auf , diese Maßnahme unmißverständlich zu verurteilen und diese Organisation aufzufordern , ihre Prämie zurückzuziehen.Außerdem ist die Kommission wie Frau Lenz sehr über das Schicksal des iranischen Schriftstellers und Verlegers Sarkouhi besorgt. Nach einigen unserer Informationen - zumindest nach den in unserem Besitz befindlichen Informationen - soll Herr Sarkouhi in den letzten zwei Monaten mehrmals festgenommen und gefoltert worden sein
To disregard such acts can only , as I see it , encourage their continuance , which would be unacceptable. The European Union therefore strongly condemns these blatant violations of basic rights by Iran. I recall that Iran has signed the Universal Declaration on Human Rights , and should abide by its undertakings if only for that reason.Like Mr Newens , therefore , the Commission strongly deplores the announcement by a private body of an increase in the bounty offered for the death of Mr Salman Rushdie
Derartige Handlungsweisen mit dem Mantel des Schweigens zu verhüllen , kann m.E. nur zu deren Fortsetzung ermutigen , was nicht hinnehmbar wäre. Die Europäische Union verurteilt deshalb entschieden diese offenkundigen Verstöße des Irans gegen die Grundrechte. Ich erinnere daran , daß der Iran die universelle Erklärung der Menschenrechte unterzeichnet und seine Verpflichtungen einhalten muß , und sei es auch nur aufgrund diesen Titels.Wie Herr Newens bedauert die Kommission deshalb außerordentlich die Ankündigung einer privaten Organisation , die auf den Tod von Saman Rushdie ausgesetzte Prämie zu erhöhen