| We could be accommodated there for this part - session on a provisional basis. I really do ,  though ,  want to take a stand against the ballyhoo and hysteria with which this serious topic is being treated | Dort könnten wir provisorisch für diese Plenarwoche unterkommen. Aber ich möchte mich doch wirklich gegen diese Stimmungsmache und Hysterie wenden ,  die hier mit einem ernsthaften Thema praktiziert wird | 
| Mr President ,  this is not a point of order ;  I would just like to draw attention to something.While Parliament has been worrying about the health of its Members ,  24 000 people world - wide have died of hunger today ,  most of them women and children. The World Food Summit begins today in Rome and it should be noted that only 3% of the commitments given five years ago have been fulfilled.When will we discuss this in detail in Parliament.Allow me ,  therefore ,  to draw the attention of all politicians and institutions to this situation ,  since we have a great responsibility in this field. I really do ,  though ,  want to take a stand against the ballyhoo and hysteria with which this serious topic is being treated | Herr Präsident ,  dies ist keine Frage zur Geschäftsordnung ,  sondern nur ein kleiner Appell.Meine Damen und Herren ,  während sich dieses Haus um Ihre Gesundheit sorgt ,  sind allein heute 24 000 Menschen verhungert ,  die meisten davon Frauen und Kinder. Am heutigen Tag beginnt in Rom der Weltgipfel gegen den Hunger ,  und man bedenke ,  dass lediglich 3 % der vor fünf Jahren vereinbarten Verpflichtungen eingehalten wurden.Wann wird es endlich eine eingehende Debatte in diesem Hause geben.Hier nun meine Mahnung an alle politisch Verantwortlichen sowie an alle Institutionen ,  denn angesichts dieser Sachlage tragen wir eine ungeheure Verantwortung. Aber ich möchte mich doch wirklich gegen diese Stimmungsmache und Hysterie wenden ,  die hier mit einem ernsthaften Thema praktiziert wird |