Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"backstreet" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
backstreet
 
1. {noun}   Hintergasse {f}
2.     heimlich  
 
 
 
Examples (Beispiele)
It is because of poverty that more children than ever are abandoned , raped , trafficked , beaten up and even murdered by their own parents. Everything is linked , such as poverty and death due to backstreet abortion , as we showed recently in this House with regard to the case of the boat belonging to the ‘Women on Waves’ movement. We must not forget that those who suffer most from the consequences of criminalising the voluntary termination of pregnancy are women from the poorest sections of societyAufgrund von Armut werden heute mehr Kinder denn je von ihren Eltern verlassen , vergewaltigt , verkauft , geschlagen und sogar umgebracht. Alles hängt zusammen , wie etwa Armut und Tod infolge illegaler Abtreibungen , wie wir ja kürzlich hier in Verbindung mit dem Fall des Schiffes aufgezeigt haben , das der Organisation „Women on Waves“ gehört. Wir dürfen nicht vergessen , dass diejenigen , die am meisten unter den Folgen der Kriminalisierung des freiwilligen Schwangerschaftsabbruchs leiden , Frauen aus den ärmsten Schichten der Gesellschaft sind
This Parliament stands behind the rights of people to choose independently their sexual activity , their sexual proclivities and their right to proper health services and to prevent the appalling death toll of something like 90 000 women who die annually as a result of backstreet abortions. We need to end that and I believe we should leave the report as it stands. This instrument lays down precise financial conditions and provides for precisely controlled funding for development programmes , including those of non - state beneficiaries and local authoritiesDieses Parlament setzt sich dafür ein , dass die Menschen selbst über ihre sexuellen Aktivitäten und Neigungen entscheiden können , und verteidigt ihr Recht auf eine angemessene Gesundheitsfürsorge sowie die Vermeidung der erschreckend hohen Zahl von Frauen , die jährlich durch unsachgemäße Abtreibungen sterben . Dem müssen wir einen Riegel vorschieben , und meines Erachtens sollten wir an der jetzigen Fassung des Berichts nichts ändern. In diesem Instrument sind konkrete finanzielle Bedingungen festgelegt , und es wird dafür gesorgt , dass die Mittelzuweisung für Entwicklungsprogramme genau kontrolliert wird , wobei sich die Kontrolle auch auf nichtstaatliche Begünstigte und Gebietskörperschaften erstreckt
Nevertheless , we must become far more proactive in promoting sexual and reproductive healthcare , sexual health and family planning , in guaranteeing women’s right to choose , in creating equal access to health clinics for the purposes of terminating a pregnancy in the first three months for all women regardless of their social and economic situation should they choose to do so , and lastly in putting an end to the mutilation of women , backstreet abortions and the criminalisation of women , which still goes on in some EU countries , including my country , PortugalDavon abgesehen müssen wir viel aktiver werden bei der Förderung der sexuellen und reproduktiven Gesundheitsfürsorge , der sexuellen Gesundheit und der Familienplanung , bei der Gewährleistung der Entscheidungsfreiheit von Frauen , bei der Schaffung eines gleichberechtigten Zugangs zu Kliniken für einen Schwangerschaftsabbruch in den ersten drei Monaten für alle Frauen unabhängig von ihrer sozialen und wirtschaftlichen Lage , wenn sie sich dafür entscheiden , und schließlich um der Verstümmelung von Frauen , illegalen Abtreibungen und der Kriminalisierung von Frauen , die in einigen EU - Ländern , auch meinem Heimatland Portugal , nach wie vor geschieht , eine Ende zu setzen
eur-lex.europa.eu