Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"baccalaureate" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
baccalaureate
 
1. {noun}   Bakkalaureat {n}
 
 
 
Examples (Beispiele)
The European baccalaureate awarded to pupils is their passport to university and certifies the European profile of future workers. It is therefore important for more European schools to be founded , probably in the new Member States also ; this will bring us a step closer to European integrationDas europäische Abitur , das die Schüler erwerben , ist ihr Pass für die Universität und es ist ein Beleg für das europäische Profil der künftigen Arbeitnehmer. Deshalb besteht die Notwendigkeit , noch mehr Europäische Schulen einzurichten , möglicherweise auch in den neuen Mitgliedstaaten. Das wird uns der europäischen Integration einen Schritt näher bringen
a vocational baccalaureate should be added alongside the current arts - and science - based European baccalaureate : both courses would remain a specific , valid point of reference for providing young people with a European training. I and my British Conservative colleagues Conservatives are largely supportive of this report that suggests much needed reform to an outdated system where the EU gives €127 million to European Schoolsneben dem heutigen humanistisch und wissenschaftlich ausgerichteten Europäischen Abitur sollte es auch ein beruflich orientiertes Abitur geben. Beide Richtungen könnten ein konkreter und tragfähiger Bezugsrahmen für die europäische Bildung der Jugendlichen bleiben
I hope she can clarify that statistic.I am most concerned by the Commissioner's suggestion that the option of offering the European baccalaureate outside the current school system should be considered. Could the rapporteur please clarify that as well.Is the Commission suggesting that the European baccalaureate should be available in schools other than the European schools. I simply do not see why it is necessary to interfere with other schools in order to broaden and modernise the curriculum of the European schools. If I were a teacher and a pupil gave the EU as the answer , I would have to conclude that it was a very stupid questionIch bin sehr besorgt über den Vorschlag von Herrn Kallas , dass die Möglichkeit einer Verbreitung des Europäischen Abiturs außerhalb des derzeitigen Schulsystems geprüft werden sollte. Kann die Berichterstatterin auch zu diesem Punkt Stellung nehmen.Schlägt die Kommission vor , dass das Europäische Abitur auch in anderen als den Europäischen Schulen angeboten werden sollte. Ich sehe absolut keine Notwendigkeit , weshalb andere Schulen durch die Erweiterung und Modernisierung des Lehrplans der Europäischen Schulen beeinträchtigt werden sollten. Wenn ich Lehrer wäre und ein Schüler mir antworten würde , dass dies wegen der EU notwendig sei , müsste ich daraus schließen , dass dies eine sehr dumme Frage war
eur-lex.europa.eu