Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"audiovisuals" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
audiovisuals
 
1. {noun}   audiovisuelle Hilfsmittel {n} , audiovisuelle Hilfen  
 
 
 
Examples (Beispiele)
7 million for the production of printed objective information material for distribution at the end of this year and early next year on the conclusions of the Convention.I would also like to stress , as Mr Perry has said , that we attach great importance to the use of audiovisual systems. For this year 2003 we therefore have EUR 4 million for an audiovisual information strategy on enlargement , EUR 4 million for the Future of Europe and EUR 8.5 million for audiovisuals providing general information about the European Union , including the Euronews channelHervorheben möchte ich weiterhin , wie dies Herr Perry gefordert hat , dass wir der Verwendung der audiovisuellen Systeme große Aufmerksamkeit beimessen. Für das laufende Jahr 2003 verfügen wir über 4 Millionen Euro für eine audiovisuelle Informationsstrategie zur Erweiterung , 4 Millionen Euro für die Kampagne zur Zukunft Europas sowie 8 , 5 Millionen Euro für audiovisuelle Einzelmaßnahmen im Bereich der allgemeinen Information über die Europäische Union , einschließlich für den Fernsehsender Euronews. Ich gehe völlig konform mit Ihnen , Herr Perry , dass der Antrag für Euronews so ausgeführt werden muss , wie ihn das Parlament verabschiedet hat
Let us hope that we succeed in doing that.Let me now turn to the new programme. Our agenda simply describes this as a debate on the education and cultural programmes. My fear is that young people will end up footing the bill if their concerns are thrown into a single package along with everything else. We , I think , must ensure – and you , in your proposal , must specify – that the youth programmes must be properly funded , that the informal system of education will continue to be valued as it needs to be in the future , and will be able to be extended in order to prepare people for active citizenship. If all these things – youth , culture , audiovisuals , media , and films – end up in a single package , my fear is that young people will end up paying the bill and losing outHoffentlich gelingt uns das.Jetzt zu dem zweiten Programm. Auch in unserer Tagesordnung heißt es heute nur : Diskussion über die Bildungs - und Kulturprogramme. Ich befürchte , wenn Jugendbelange mit allen möglichen anderen in ein Paket gepackt werden , muss die Jugend am Schluss die Rechnung zahlen. Ich denke , wir müssen sicherstellen und Sie mit Ihrem Vorschlag dann auch konkret festlegen , dass die Jugendprogramme finanziell ordentlich ausgestattet sind , dass die informelle Bildung ihren Stellenwert behält und ausdehnen kann , den sie für die Zukunft braucht , um eine aktive Bürgerschaft vorzubereiten. Sollte das alles – Jugend , Kultur , audiovisueller Bereich , Medien , Film – in ein Paket kommen , dann habe ich die Befürchtung , dass die Jugendlichen hinterher die Zeche zahlen und die Verlierer feststehen.Das darf nicht passieren
That action plan will include measures to rationalise the state aid framework.I want to reduce a lot of the red tape , a lot of the bureaucracy and I think that notification requirements for straightforward low impact aid should be one of those items we can get rid of , thus focussing resources on checking the more problematic high - impact subsidies.Mrs Ferreira said that the title was misleading. I think that the title of the report just covers what we are really focusing on.Another question was about audiovisuals. Maintaining and developing media pluralism is a basic public goal of the European Union , together with the preservation of cultural diversity and freedom of access for the Union citizen to all kinds of media platforms.The application of competition policy instruments in the media sector is limited to addressing the underlying market structure and economic impact of media undertakings behaviour. Nevertheless competition policy can and does make an essential contribution to the maintenance and development of media pluralism both in traditional television and other broadcasting markets and the new media.Mr Schwab underlined that the European Union is a global player and that therefore it is essential to look at the price , at the quality , and also at the research possibilities to fall in line with our global competitorsDieser Aktionsplan wird Maßnahmen zur Rationalisierung des Beihilferahmens enthalten.Ich möchte den Verwaltungsaufwand und die Bürokratie erheblich abbauen und glaube , dass die Notifizierungsanforderungen für einfache Beihilfen mit geringen Auswirkungen zu den Dingen gehören , die wir abschaffen können , damit wir unsere Mittel eher darauf konzentrieren , die folgenschweren Subventionen zu prüfen , die problematischer sind.Frau Ferreira sagte , dass der Titel irreführend sei. Ich denke , dass der Titel des Berichts genau das abdeckt , worauf wir uns wirklich konzentrieren.Eine andere Frage betraf die audiovisuellen Medien. Die Erhaltung und Entwicklung des Medienpluralismus ist neben der Wahrung der kulturellen Vielfalt und dem freien Zugang der Unionsbürger zu allen Arten von Medienplattformen ein grundlegendes Ziel der Europäischen Union.Die Anwendung wettbewerbspolitischer Instrumente im Mediensektor beschränkt sich darauf , die zugrunde liegende Marktstruktur und die wirtschaftlichen Auswirkungen des Verhaltens von Medienunternehmen anzugehen. Dennoch kann die Wettbewerbspolitik – und sie tut dies auch – einen wesentlichen Beitrag zur Erhaltung und Entwicklung des Medienpluralismus leisten , und zwar sowohl beim herkömmlichen Fernsehen als auch bei anderen Übertragungsmärkten und den neuen Medien.Herr Schwab unterstrich , dass die Europäische Union ein Global Player ist und dass deshalb unbedingt dafür gesorgt werden muss , dass wir in punkto Preis , Qualität und auch Forschungsmöglichkeiten mit unseren globalen Konkurrenten mithalten können. Ein guter Ansatz wäre , sich speziell auf die Steigerung von Effizienz und Transparenz zu konzentrieren und auf eine weniger bürokratische Anlaufstelle hinzuarbeiten , um in den Genuss der Kronzeugenregelung zu kommen
eur-lex.europa.eu