Secondly , the totally indiscriminate killing of great ape species will wipe out gorillas and chimpanzees , which in countries such as Rwanda are a major sustainable tourist attraction and source of income that will be lost forever
Zweitens wird die wahllose Tötung von Großaffenarten das Aussterben von Gorillas und Schimpansen zur Folge haben , die in Ländern wie Ruanda eine wichtige nachhaltige Touristenattraktion und Einkommensquelle darstellen , die dadurch für immer verloren gehen wird
Although the latest round of enlargement has taken us to the limit of our capabilities , it has not yet been resolved whether we will respect Russian influence in the post - Soviet territories , or whether we will continue to blindly ape the US striving to expand in Eastern Europe
Vielen Dank
The question arises as to why the Union’s agencies , whose aim is to defend democracy , human rights and freedoms and to combat intolerance only react to certain types of human rights violations , turning a deaf ear and a blind eye when Catholics are involved. Indeed , these agencies even ape the behaviour of those sections of the media that are opposed to traditional values
Hier erhebt sich die Frage , weshalb die Agenturen der Union , die sich die Verteidigung von Demokratie , Menschenrechten und Freiheiten sowie den Kampf gegen Intoleranz zum Ziel gesetzt haben , nur auf bestimmte Formen von Menschenrechtsverletzungen reagieren , aber taub und blind sind , wenn es um Katholiken geht. Vielmehr legen diese Agenturen ein ähnliches Verhalten an den Tag wie jene Medien , die den traditionellen Werten ablehnend gegenüberstehen