Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"anthropology" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
anthropology
 
1. {noun}   Anthropologie {f} , Menschenkunde {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
What is important now is to learn lessons from this so that we do not make the same mistakes again. First lesson : the stubbornness of the Commission. It does not want to take into account the explosion in world prices , the speculation on the Chicago stock exchange , or the pension funds playing around with cereals. It does not want to know about the collapse of stocks. It does not want to take into account climatic factors. After all , everybody knows that there was an El Niño effect in the Pacific which caused both droughts and torrential rain and which , over North America and even over South America , brought about large variations in production.Second lesson : the statistical error of the Commission. It was mistaken about structural factors : the Chinese population figures , the rise in the Chinese standard of living , the climatic factor that I have already mentioned , the political factor in the collapse of the USSR , all of which mean that cereal consumption can only increase in the long term. And anybody who has made mistakes will make more. Have you not made the same mistakes over wine production. This time there is no possibility of correcting them , because when vines are uprooted they are uprooted.The third and last lesson is the philosophical one of your reactions : when confronting a problem , your reaction is still the restricted outlook , Malthusianism , quotas , reduction in working hours and with Mr Rocard , set - aside. Basically , as the market expands at world level , you contract mentally. Your anthropology has a little of LeviStrauss in it : for him , it was the raw and the cooked , for you it is the open and shutEs kommt jetzt darauf an , aus dem bisher Geschehenen zu lernen und nicht erneut die gleichen Fehler zu begehen. Erste Lektion : die Hartnäckigkeit der Kommission. Diese wollte weder dem Steigen der Weltmarktpreise noch der Börsenspekulation in Chicago Rechnung tragen , wo sich die Rentenfonds auf die Getreidepreise auswirkten. Sie wollte den Rückgang der Lagerbestände nicht berücksichtigen. Sie wollte den klimatischen Bedingungen nicht Rechnung tragen. Dabei wußte jedermann , daß über dem Pazifik El Nino lag , der zugleich Trockenheit und sintflutartige Regenfälle verursachte , und der für Nordamerika wie auch für Südamerika klimatische Erscheinungen mit sich brachte , die Produktionsveränderungen zur Folge hatten.Zweite Lektion : Der statistischen Fehler der Kommission. Sie hat sich hinsichtlich struktureller Faktoren getäuscht , wie Herr des Places hat gerade vorhin darlegte : die Bevölkerungsentwicklung in China , die Verbesserung der Lebenshaltung in diesem Land , der erwähnte klimatische Faktor , der politische Faktor des Zusammenbruchs der Sowjetunion , dies alles wirkte darauf hin , daß der Getreideverbrauch auf längere Sicht zwangsläufig steigen mußte. Und wer sich getäuscht hat , kann sich wieder täuschen. Begehen Sie auf dem Weinbausektor etwa nicht die gleichen Fehler. Wobei sie dort nicht wiedergutzumachen sind , denn wenn die Reben erst einmal ausgerissen sind , sind sie ausgerissen.Die dritte Lektion ist philosophischer Natur und betrifft Ihre Reaktion : wenn ein Problem auftaucht , entscheidet man sich stets für die enge Lösung , den Malthusianismus , die Quoten , die Verkürzung der Arbeitszeit wie bei Herrn Rocard , die Flächenstillegung. Während der Markt auf Weltebene weiter wird , wird Ihre Mentalität immer enger. Ihre Anthropologie gleicht der von Levi - Strauss : bei ihm geht es um die Frage roh oder gekocht , bei Ihnen geht es um die Frage offen oder geschlossen
eur-lex.europa.eu