Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"antigen" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
antigen
 
1. {noun}   Antigen {n}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Before I specifically address the issue of Creutzfeldt - Jakob disease , I want to inform the honourable Member that Member States do screen blood and plasma for a variety of pathogens. A recent survey conducted by the Commission on the regulation and practices in the Member States of the European Community as regards the suitability of blood and plasma donors and the screening of their donations confirms that all Member States routinely screen for antibodies against the hepatitis C virus , the human immunodeficiency virus type I and II and the surface antigen of hepatitis B virusBevor ich mich speziell mit der Frage der Creutzfeldt - Jakob - Krankheit befasse , möchte ich dem Herrn Abgeordneten mitteilen , daß von den Mitgliedstaaten Blut und Blutplasma tatsächlich auf eine Reihe von Krankheitserregern hin geprüft werden. Eine kürzlich von der Kommission durchgeführt Studie über die in den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft geltenden Regelungen und Praktiken bezüglich der Eignung von Blut - und Plasmaspendern und der Überprüfung ihrer Spenden bestätigt , daß von sämtlichen Mitgliedstaaten routinemäßig Tests auf Antikörper gegen Hepatitis C - Virus , den menschlichen Immunschwächevirus Typ I und II sowie den Oberflächenantigen von Hepatitis B - Virus durchgeführt werden
This proposal aims to provide greater flexibility to the Member States in their choice of the most appropriate control strategy under particular socio - economic conditions , thus conferring more responsibility for the measures applied , notably in relation to compliance with relevant public health and environmental requirements.Our fundamental position on prophylactic vaccination for FMD remains unchanged. This position reflects the current status of vaccine development , the divergent nature of the causative virus and the serious trade implications any turn towards prophylactic vaccination would provoke.Stamping out of infected animals and those likely to promulgate the disease remains the principal method to effectively counteract any outbreak.However , we have learned , not least thanks to the excellent work of your Temporary Committee , that the massive killing of apparently healthy animals raises major public concern about the ethics and economics of today's animal husbandry and disease control measures , and their repercussions on rural communities.The Commission's proposal , therefore , marks a shift of emphasis of the available control measures to promote emergency vaccination from an instrument of last resort to the forefront of the available control methods.The Commission is fully aware that protecting the current animal health status is a very challenging objective , given globalisation of trade , frequent movement of persons , the nature of the virus and the fact that it is endemic in large parts of the world.The proposal therefore includes also provisions on the Community antigen bank , diagnostic laboratories and contingency planning , in order to ensure a high level of disease preparedness.I am grateful to the European Parliament for having carefully studied our proposal. I look forward now to your discussion of the reportDieser Vorschlag zielt darauf ab , den Mitgliedstaaten bei der Wahl der in Abhängigkeit von den jeweiligen sozioökonomischen Bedingungen geeignetsten Bekämpfungsstrategie mehr Flexibilität einzuräumen und ihnen für die durchgeführten Maßnahmen mehr Verantwortung zu übertragen , vor allem in Bezug auf die Erfüllung der entsprechenden Anforderungen in Fragen der öffentlichen Gesundheit und des Umweltschutzes.Unsere grundsätzliche Haltung zur prophylaktischen Impfung gegen MKS bleibt unverändert. Diese Haltung trägt dem aktuellen Stand der Impfstoffentwicklung , der Verschiedenartigkeit des Erregervirus und den ernsthaften Handelsauswirkungen , die ein Umschwenken zur prophylaktischen Impfung hervorrufen würde , Rechnung.Die Keulung von Tieren , die infiziert sind oder die Krankheit weiterverbreiten könnten , bleibt die Hauptmethode zur wirksamen Bekämpfung eines Ausbruchs.Dennoch haben wir nicht zuletzt durch die hervorragende Arbeit Ihres nichtständigen Ausschusses erfahren , dass die Massentötung offenbar gesunder Tiere in der Öffentlichkeit erhebliche Bedenken hinsichtlich der Ethik und Ökonomie der heutigen Tierzucht und der Seuchenbekämpfungsmaßnahmen sowie der Auswirkungen , die das auf die Landbevölkerung hat , hervorruft.Im Kommissionsvorschlag findet deshalb hinsichtlich der verfügbaren Bekämpfungsmaßnahmen eine Schwerpunktverlagerung statt , so dass die Notimpfung nicht mehr als letztes Hilfsmittel gesehen wird , sondern vielmehr in den Mittelpunkt der verfügbaren Bekämpfungsverfahren rückt.Die Kommission ist sich darüber völlig im Klaren , dass der Schutz des gegenwärtigen Tiergesundheitsstatus angesichts der Globalisierung des Handels , des starken Personenverkehrs , der Art des Virus und des endemischen Auftretens in weiten Teilen der Welt eine große Herausforderung darstellt.Der Vorschlag enthält aus diesem Grund auch Bestimmungen über die Antigen - Bank der Gemeinschaft , Diagnoselaboratorien und Krisenpläne , um so auf den Seuchenfall optimal vorbereitet zu sein.Ich danke dem Europäischen Parlament für die sorgfältige Prüfung unseres Vorschlags und freue mich nun auf die Diskussion über den Bericht.Ich möchte auch daran erinnern , dass dieses Haus bereits zu Beginn der 80er - Jahre seine Solidarität mit Ihrem neuen Erwachen bekundete , als es eine Gruppe der Freunde Polens - Amici Poloniae - ¨ins Leben rief
eur-lex.europa.eu