Despite the increase in energy use , the emission from these two chemicals has fallen dramatically. Let us therefore count our blessings. Thankfully , reductions of more than 50 % since 1980 are no exception in the majority of Member States. It might even be possible to achieve the planned reductions for sulphur and nitrogen oxides for 2010 as a result of the new standards for car exhaust emissions. This is hopeful.Yet sadly we cannot be solely positive. Pollution resulting from fine dust particles and ammoniac is extremely persistent. Pollution as a result of particulate matter , in other words fine dust , is a clear threat to human health | Trotz des gestiegenen Energieverbrauchs ist der Ausstoß dieser zwei Stoffe drastisch zurückgegangen. Lassen Sie uns unsere Wohltaten also einmal zählen. Reduktionen von mehr als 50 % seit 1980 sind für die meisten Mitgliedstaaten zum Glück keine Ausnahme. Sogar die geplanten Reduktionen für Schwefel - und Stickstoffoxide für 2010 können infolge der neuen Abgasnormen für Kraftfahrzeuge wahrscheinlich erreicht werden. Das gibt Hoffnung.Doch können wir leider nicht nur positiv sein. Die Verschmutzungen durch feinen Staub und durch Ammoniak sind sehr hartnäckig. Die Verschmutzung durch Partikel , oder feinen Staub , ist eine deutliche Bedrohung für die menschliche Gesundheit. Darum bin ich sehr erfreut , daß es dafür jetzt endlich Grenzwerte gibt |