Urbanization and agglomeration have become a European problem because they affect the wellbeing of all European citizens
Urbanisierung und Ballungsräume sind zu einem europäischen Problem geworden , weil sie das Wohl aller europäischer Bürger beeinträchtigen
The existence of small and medium - sized towns in interior , outlying and rural areas boosts development in these areas and helps to offset disparities between areas and combat the effects of agglomeration that the large urban centres have on the interior of a country
Das Bestehen kleiner und mittlerer Städte in Innengebieten , Außengebieten und ländlichen Gebieten treibt die Entwicklung in diesen Gegenden voran und trägt dazu bei , die regionalen Ungleichheiten auszugleichen und die Auswirkungen der Ballung zu bekämpfen , die die großen städtischen Zentren auf das Innere eines Landes haben
We know that , at national level , the picture is somehow different , since in many cases growth is increasingly concentrated in the capital region or in the main metropolitan areas , which deepens the internal disparities and causes problems related to agglomeration , like transport congestion , pollution , housing price rises and so on
Wir wissen , dass das Bild auf nationaler Ebene etwas anders aussieht , denn in vielen Fällen konzentriert sich das Wachstum zunehmend in der hauptstädtischen Region oder den großen Ballungsgebieten , was die internen Disparitäten vertieft und Probleme im Zusammenhang mit der Agglomeration verursacht , wie Verkehrsstau , Verschmutzung , Mietpreissteigerungen und so weiter