I hope Parliament is not calling on the Queen to abdicate , so that maybe we can elect President Kinnock in her place
Ich hoffe , das Parlament wird die Königin nicht zur Abdankung auffordern , damit wir vielleicht Präsident Kinnock an ihre Stelle wählen können
I would be the last person to defend or to abdicate complete harmonization of indirect taxes , but where the differentials are so great that it is leading to distortions in the market and fraudulent trading then it is high time this Parliament acted
Ich wäre der Letzte , der die vollständige Harmonisierung indirekter Steuern verteidigen oder abschaffen möchte , aber wenn das Gefälle so groß ist , daß es zu Verzerrungen auf dem Markt und zu betrügerischen Machenschaften führt , dann ist es höchste Zeit , daß das Parlament einschreitet
Governments at a national and European level cannot abdicate their responsibility for ensuring that all citizens receive independent , impartial news and information , as well as the full range of programmes , from distance learning to high - calibre drama , that our democracy demands
Weder auf nationaler noch europäischer Ebene können sich die Regierungen ihrer Verantwortung entziehen , sicherzustellen , daß alle Bürger unbeeinflußte und objektive Nachrichten und Informationen empfangen , ebenso wie das gesamte Programmspektrum vom Teleunterricht bis zum hochkalibrigen Drama , wie es unsere Demokratien erfordern