Perhaps I might respond to your observation by commenting that the well - known German comedian , Karl Valentin , once visited the Bavarian Parliament. Halfway through a debate , he left the room
Ich erlaube mir , Ihre Bemerkung meinerseits zu kommentieren : Ein bekannter deutscher Komiker namens Karl Valentin besuchte einmal das bayrische Parlament. Nach der Hälfte der Debatte verließ er den Raum
To a journalist's question , Why did you do that , Mr Valentin. he replied that everything had already been said , but not yet by everybody. With that in mind , many thanks for your contribution
Als ein Journalist ihn fragte , warum tun sie das , Herr Valentin , sagte er , es ist schon alles gesagt worden , aber noch nicht von allen. In diesem Sinne vielen Dank für Ihren Redebeitrag.Ich habe dem , was die Kollegen von Boetticher , Coelho oder der Herr Kommissar Vitorino gesagt haben , nichts hinzuzufügen
These are the former CEO Valentin Zakhariev , the former Prosecutor General Nikola Filchev , and the former head of the specialised police task forces Filko Slavov. Their names are associated not only with the management of Kremikovtzi but also with the darkest sides of Bulgagria's transition to democracy , including the assassination of the military prosecutor Nikolay Kolev
Hierbei handelt es sich um den ehemaligen Vorstandsvorsitzenden , Valentin Zachariev , den ehemaligen Generalstaatsanwalt , Nikola Filtschev , und den ehemaligen Chef der Spezialeinheit zur Bekämpfung des Terrorismus , Filko Slavov. Ihre Namen stehen nicht nur im Zusammenhang mit dem Management von Kremikovtzi , sondern auch mit den dunkelsten Seiten von Bulgariens Übergang zur Demokratie