Mr President , I met Mr Raghbir Singh Johal's wife several months ago at one of the largest Sikh gurdwaras in Europe : there were some several thousand people in the Sedgely Street Temple in Wolverhampton
Herr Präsident , vor einigen Monaten traf ich Herrn Raghbir Singh Johals Frau bei einem der größten gurdwaras der Sikhs in Europa : mehrere Tausend Menschen waren in dem Tempel in der Sedgely Street in Wolverhampton versammelt
The spotlight has fallen in particular on the hijab , the Muslim headscarf. In order to be consistent and non - discriminatory , any such bans would affect the Sikh turban , the Jewish kippa or skullcap , and Christian crosses
Im Mittelpunkt steht vor allem der Hijab , das muslimische Kopftuch. Der Vollständigkeit halber und im Sinne der Gleichbehandlung würden sich derartige Verbote auch auf den Turban der Sikhs , die jüdische Kippa und das christliche Kreuz beziehen
Mr President , ladies and gentlemen , after the sinister fate that befell Afghan women and the Buddha statues of Bamyan the Taliban are taking a further step in their merciless religious fanaticism. The Sikh and Hindu minorities will be required to wear a yellow identification sign on their clothes
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen. Nach dem schrecklichen Los , das den afghanischen Frauen und den Buddha - Statuen in Bamyan beschieden war , gehen die Taliban in ihrem rücksichtslosen religiösen Fanatismus noch einen Schritt weiter. Die Sikh - und Hindu - Minderheiten werden gezwungen , ein gelbes Zeichen auf der Kleidung zu tragen