Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"Sepp" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
Sepp
 
1. {noun}   Sepp {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
The fact that it declares sport is rightly subject to the application of the acquis communautaire flies in the face of all current evidence. It ignores the most public lament of sports bodies throughout Europe : that the Bosman and Kolpak rulings have left then unable to foster the development of home - grown sports talent. As a direct result , national teams are underperforming on the international stage.Even the president of FIFA , Sepp Blatter , believes the rules need to be changed. But if sports bodies thought the current situation was bad , the Lisbon Treaty is going to make things even worse by providing the Commission with the treaty heading it requires to start interfering - I am sorry , legislating - over sport directly.The UK Government's refusal to honour its promise to hold a referendum on the Treaty means we do not have the opportunity to save sport in the UK from the impending doom of Commission interference. Perhaps the vote in Ireland will save us all. Sport is a means of improving physical condition , but obviously it also influences the human psycheDie Tatsache , dass hier erklärt wird : der Acquis communautaire gilt für den Sport - und muss hier gelten widerspricht gänzlich den aktuellen Anzeichen. Er lässt die allseits bekannte Klage der Sportorganisationen in ganz Europa außer Acht : dass die Urteile in den Fällen Bosman und Kolpak es ihnen unmöglich machen , die Ausbildung einheimischer Talente zu fördern. In der Folge können die Nationalmannschaften auf der internationalen Bühne nicht die erwarteten Leistungen bringen.Selbst Sepp Blatter , der Präsident der FIFA , ist der Auffassung , dass die Regeln geändert werden müssen. Wenn die Sportorganisationen schon die aktuelle Lage für schlecht halten , wird der Vertrag von Lissabon die Dinge nur noch weiter verschlimmern , indem er der Kommission die Befugnisse einräumt , die sie benötigt , um direkt in den Sport einzugreifen - pardon , ich meine natürlich , ihn gesetzlich zu regeln.Die Weigerung der Regierung des Vereinigten Königreichs , ihr Versprechen - ein Referendum zum Vertrag abzuhalten - zu erfüllen , bedeutet , dass wir nicht die Möglichkeit haben , den Sport im Vereinigten Königreich vor den drohenden Eingriffen der Kommission zu schützen. Vielleicht rettet uns alle die Abstimmung in Irland
   The next item is the joint debate on : - the oral question to the Commission by Vincenzo Lavarra , Roberta Angelilli , Katerina Batzeli , Jean Marie Beaupuy , Giovanni Berlinguer , Giusto Catania , Thierry Cornillet , Giuseppe Castiglione , Donata Gottardi , Umberto Guidoni , Giovanni Claudio Fava , Janelly Fourtou , Lilli Gruber , Claire Gibault , Nathalie Griesbeck , Anne Laperrouze , Pia Elda Locatelli , Andrea Losco , Mario Mauro , Sebastiano Musumeci , Francesco Musotto , Philippe Morillon , Pasqualina Napoletano , Pier Antonio Panzeri , Giovanni Pittella , Umberto Pirilli , Lapo Pistelli , Vittorio Prodi , Guido Sacconi , Matteo Salvini , Francesco Enrico Speroni , Luciana Sbarbati , Gianluca Susta , Marc Tarabella , Riccardo Ventre , Donato Tommaso Veraldi , Marcello Vernola , Armando Veneto , Marta Vincenzi , Sepp Kusstatscher , Mauro Zani and Nicola Zingaretti , on the use of wood chippings to age wine , and - the oral question to the Commission by Giuseppe Castiglione , on behalf of the Group of the European People’s Party and European Democrats , on the use of wood chips as oenological practice for European wines   Als nächster Punkt folgt die gemeinsame Aussprache über : - die mündliche Anfrage an die Kommission über die Verwendung von Holzspänen für Weinalterungsverfahren von Vincenzo Lavarra , Roberta Angelilli , Katerina Batzeli , Jean Marie Beaupuy , Giovanni Berlinguer , Giusto Catania , Thierry Cornillet , Giuseppe Castiglione , Donata Gottardi , Umberto Guidoni , Giovanni Claudio Fava , Janelly Fourtou , Lilli Gruber , Claire Gibault , Nathalie Griesbeck , Anne Laperrouze , Pia Elda Locatelli , Andrea Losco , Mario Mauro , Sebastiano Musumeci , Francesco Musotto , Philippe Morillon , Pasqualina Napoletano , Pier Antonio Panzeri , Giovanni Pittella , Umberto Pirilli , Lapo Pistelli , Vittorio Prodi , Guido Sacconi , Matteo Salvini , Francesco Enrico Speroni , Luciana Sbarbati , Gianluca Susta , Marc Tarabella , Riccardo Ventre , Donato Tommaso Veraldi , Marcello Vernola , Armando Veneto , Marta Vincenzi , Sepp Kusstatscher , Mauro Zani und Nicola Zingaretti und - die mündliche Anfrage an die Kommission über die von Giuseppe Castiglione im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei und europäischer Demokraten
eur-lex.europa.eu