Madam President , I would like to begin my remarks by once again expressing my condolences and support for all the families and friends of the victims and everyone else affected by the disaster in the Pyrenees near Huesca during the afternoon of 7 August.It was one of the greatest tragedies Upper Aragón has ever suffered and was the result of a storm which released a violent downpour over the Limes range , causing the Arás gulley to overflow. This , combining with the waters of the Betés , which was in spate , produced an avalanche of water , mud , trees and rocks which destroyed and dragged along everything in its wake , eventually bursting over the Las Nieves campsite which was located on the outskirts of Biescas
Frau Präsidentin , ich möchte gleich zu Beginn meiner Rede die Angehörigen der Opfer meines Mitgefühls und meiner Solidarität versichern , ebenso wie alle übrigen Betroffenen dieser Katastrophe , die sich am Nachmittag des 7. August in der Pyrenäenregion Huesca ereignet hat.Es war eine der größten Tragödien in der Geschichte von Oberaragonien , ausgelöst durch einen Sturm , der über die Limes - Bergkette einen außerordentlich heftigen Regenguß niedergehen ließ ; dadurch wurde die Arás - Schlucht überflutet , und beim Zusammenfluß mit den Wassermassen aus der Betés - Schlucht bildete sich eine gewaltige Lawine aus Wasser , Schlamm , Bäumen und Gestein , die alles mitriß , was ihr im Weg stand , und schließlich über den Campingplatz Las Nieves im Gemeindegebeit von Biescas hinwegrollte , der praktisch dem Erdboden gleichgemacht wurde
It is my sincere hope that I will be worthy of their kind welcome and will be able to contribute in my modest way to the work in hand.Regrettably , my first intervention refers to recent tragic events both in Biescas and in the Mediterranean area of Spain. I believe everyone must be aware of the terrible tragedy that the disaster at the Las Nieves campsite in Biescas represents for the entire European Union. Eighty - six people lost their lives - I would ask you to reflect on that for a moment. Events clearly demonstrate the need for urgent action on the part of various institutions , as advocated by the Commission.However , we cannot forget what happened also in the Mediterranean area of Spain , which is ravaged by storms on an annual basis. On this occasion , it was the Region of Valencia which was devastated and turned into a wasteland as a result of the worst flooding for over 14 years. Rivers and gulleys burst their banks , and containment walls and bridges collapsed. The intervention of Civil Protection forces , the Red Cross , firefighters and even the army and police was , unfortunately , not enough to prevent the disappearance of one person and the substantial damage. Even now , one week later , there are areas where it is still impossible to quantify the damage because access routes are totally cut off.Given that serious damage has been caused to all basic infrastructures in the regions affected , to homes , businesses , agricultural crops and installations , it and is therefore essential that urgent measures be implemented firstly to rehabilitate the areas affected and secondly , perhaps more importantly , to set up a budget line , as already stated , to prevent and repair the damage caused by the downpours which come , year after year , to devastate this area
Ich hoffe aufrichtig , mich dafür erkenntlich erweisen zu können und meinen bescheidenen Beitrag zu unserem gemeinsamen Projekt leisten zu können.Ich bedauere , daß meine erste Rede ausgerechnet die tragischen Ereignisse zum Gegenstand hat , zu denen es unlängst in Biescas und an der spanischen Mittelmeerküste gekommen ist. Die Katastrophe , zu der es auf dem Campingplatz Las Nieves in Biescas gekommen ist und bei der 86 Menschen ihr Leben verloren haben , ist für die gesamte Europäische Union eine schreckliche Tragödie. Es ist deutlich geworden , daß die verschiedenen Institutionen umgehend reagieren müssen , wie schon seinerzeit von der Kommission festgestellt wurde.Doch wir dürfen darüber nicht die Ereignisse an der spanischen Mittelmeerküste vergessen , über die Jahr für Jahr schwere Stürme hereinbrechen , welche diesmal - konkret in der Comunidad Valenciana - nach den schwersten Überschwemmungen seit 14 Jahren ein Panorama der Verwüstung hinterlassen haben. Aufgrund der über die Ufer getretenen Flüsse sowie der eingestürzten Dämme und Brücken spitzte sich die Situation dermaßen zu , daß selbst durch das Eingreifen des Zivilschutzes , des Roten Kreuzes , der Feuerwehr und sogar der Armee und der Polizei nicht verhindert werden konnte , daß seitdem ein Mensch vermißt wird und umfangreiche Schäden entstanden. Heute noch , also eine Woche später , gibt es Gebiete , in denen die eingetretenen Schäden nicht beziffert werden können , weil es bisher unmöglich ist , dorthin zu gelangen.Deswegen und angesichts der Tatsache , daß die gesamte grundlegende Infrastruktur der betroffenen Gebiete - Wohnungen , Geschäfte , Einrichtungen und Anbauten - schwer gelitten hat , müssen dringendst Maßnahmen ergriffen werden. Einerseits muß die Rehabilitation der betroffenen Gebiete in Angriff genommen werden und andererseits , und das ist möglicherweise sogar noch wichtiger , muß - das ist eben bereits gesagt wurde - eine Haushaltslinie geschaffen werden , um die Auswirkungen der schweren Regengüsse , die alljährlich dieses Gebiet heimsuchen , zu vermeiden bzw