'I am the author of that amendment , backed by a broad majority of the European Parliament s Committee on Foreign Affairs , Human Rights , Common Security and Defence Policy. Does Russia , in the long term , want to be in political union with a non - democratic régime.I also want specifically to name four people who have disappeared without trace in Belarus in the course of the years 1998 - 2000 , together with a politician who died in obscure circumstances. These people are : Jurij Zaharenko , former Minister of the Interior and Vice - President of Belarus s 13th Supreme Soviet ; Victor Gonchar , Vice - President of Belarus s 13th Supreme Soviet who is also presiding over a criminal investigation into President Lukatjenko ; Mr Krasovskij , friend of Vice - President Gonchar , who has disappeared with him ; Dmitrij Zavadskij , a film maker for Russian TV who disappeared in mysterious circumstances from Minsk Airport on 7 July of this year ; and , finally , Jurij Karpenko , leader of the Civil Party and former Mayor of Molodechno , who died suddenly and in obscure circumstances in August 1999.I would ask Mr Patten and Mr Solana , together with the incoming Swedish Presidency , to take vigorous joint action against Belarus s anti - democratic régime. This experience will provide us with the opportunity to develop our own policies in such a way , despite Mr Van Orden's fears , that we do not unnecessarily antagonise our US allies or cause stresses and strains within NATO itself
Oktober 2000 in Minsk vorgelegt hat. Ich bin der Autor dieses Änderungsvorschlags , der von einer breiten Mehrheit im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten des Europaparlamentes unterstützt wird. Will Russland , langfristig , politischer Unionspartner eines undemokratischen Regimes sein.Ich möchte auch vier Personen namentlich erwähnen , die im Zeitraum 1998 - 2000 in Weißrussland spurlos verschwunden sind sowie einen Politiker , der unter ungeklärten Umständen zu Tode gekommen ist. Diese Personen sind Juri Sacharenko , früherer Innenminister und Vizepräsident des 13. Obersten Sowjets Weißrusslands ; Viktor Gontschar , Vizepräsident des 13. Obersten Sowjets Weißrusslands sowie Leiter einer Untersuchungskommission gegen Präsident Lukaschenko ; Herr Krassowski , ein Freund des Vizepräsidenten Gontschar und mit diesem zusammen verschwunden ; Dimitri Sawadski , Filmemacher des russischen Fernsehens , der am 7. Juli diesen Jahres unter mysteriösen Umständen vom Flugplatz in Minsk verschwand sowie schließlich Juri Karpenko , Vorsitzender der Bürgerpartei und ehemaliger Bürgermeister von Molodechno , der im August 1999 überraschend und unter ungeklärten Umständen verstarb.Ich wende mich an Herrn Patten , Herrn Solana sowie die designierte schwedische Ratspräsidentschaft : Treten Sie gemeinsam und mit Nachdruck dem antidemokratischen Regime Weißrusslands entgegen
I noticed with concern how remarkably fearful and uneasy people were , and particularly young candidates , about freely expressing their political opinions. Within the framework of the Commission’s programme for a wider Europe , I have worked to bring about a situation in which , as in fact has happened , the European Parliament might come down in favour of Ukraine’s adopting a European perspective and , having at one time been a European nation , becoming a member of the EU.At the same time , I wish to call attention to the fact that Ukraine is a very old nation. In terms of statehood , it is , however , young , having been subject to Russian and Soviet control. Against this background , it is all the more unfortunate that so many in the media and journalism are getting into trouble , that Radio Liberty is being closed down , that the biggest opposition newspaper , Silsky Visty has been brought before the courts , that the privately owned radio station , Radio Dovira , has been silenced and that journalists are not only being exposed to threats but have , in some cases , in fact been murdered. The deaths of the journalists Georgi Gongadze and Jurij Tjetjiks have in actual fact still not been explained.Many here in the European Parliament have warm feelings towards Ukraine. We are therefore all the more distressed about the developments , especially in the media , in a country that is one of the most dangerous countries of all in which to work as a journalist.In June 2003 , the Canadian Senate adopted a resolution addressing the genocide and mass starvation under Stalin in which seven million Ukrainians died
Dort stellte ich mit Besorgnis fest , dass die Menschen , nicht zuletzt die jungen Kandidaten , auffallend große Angst und Unruhe zeigten , wenn es darum ging , ihre politische Meinung frei zu äußern. Im Rahmen des Programms der Kommission für ein größeres Europa habe ich mich dafür eingesetzt , dass sich das Europäische Parlament dafür ausspricht - was ja auch geschehen ist - , dass die Ukraine eine europäische Perspektive erhält und als europäische Nation , die sie einmal war , auch Mitglied der EU wird.Gleichzeitig möchte ich daran erinnern , dass die Ukraine eine sehr alte Nation ist. Als Staatswesen ist sie nach russischer und sowjetischer Herrschaft noch sehr jung. Vor diesem Hintergrund ist es besonders bedauerlich , dass so viele Medienmitarbeiter und Journalisten Probleme bekommen , dass Radio Liberty geschlossen wird , dass die größte Oppositionszeitung „Silsky Visty“ vor Gericht gestellt wurde , dass der private Radiosender „Dovira“ zum Schweigen gebracht wurde und Journalisten Drohungen ausgesetzt und sogar ermordet wurden. Der Tod der Journalisten Georgi Gongadse und Juri Tschetschik ist immer noch nicht aufgeklärt.Die Herzen vieler Angeordneter des Europäischen Parlaments schlagen für die Ukraine. Umso bekümmerter sind wir über die Entwicklung dort , insbesondere im Bereich der Medien , in einem Land , das zu den gefährlichsten Arbeitsorten für Journalisten gehört.Der kanadische Senat hat im Juni 2003 eine Entschließung angenommen , in der der Völkermord und die Hungerkatastrophe unter Stalin angeprangert wurden , bei denen 7 Millionen Ukrainer umkamen. Lassen Sie uns dies nicht vergessen. Der vierte Sonntag im November ist alljährlich ein Trauertag für die Opfer dieses Völkermordes und der Hungerkatastrophe. Ebenfalls bei Radio Kontinent war der Journalist Georgij Gongadse beschäftigt , der im Jahr 2000 verschwand und später enthauptet wieder aufgefunden wurde