But the teaching of Mandarin or Cantonese Chinese , Arabic , Hindi and Russian would serve European countries far better than the insular concentration simply on EU languages
Allerdings würde das Erlernen von Mandarin oder Kantonesisch , Arabisch , Hindi und Russisch den europäischen Ländern weitaus mehr bringen als die provinzielle Konzentration allein auf EU - Sprachen
As the Commissioner knows , respect for someone else's language , respect for that person and his or her culture and customs , helps support the integration of those communities.In that vein , can I ask the Commissioner to at least consider , perhaps by means of a study or a survey , giving support for re - defining the definition and including other languages perhaps non - European in origin , but still spoken and understood by many people , languages understood across many EU states - Urdu , Hindi , Bengali and Tamil , to name but a few
Wie die Kommissarin weiß , leistet die Achtung der Sprache eines anderen Menschen , die Achtung dieses Menschen sowie seiner Kultur und Bräuche einen Beitrag zur Integration dieser Bevölkerungsgruppen.Könnte ich die Kommissarin , ausgehend davon , bitten , wenigstens vielleicht im Rahmen einer Studie oder Erhebung zu prüfen , ob sie eine Neudefinition und Aufnahme anderer Sprachen mit gegebenenfalls außereuropäischem Ursprung , die dennoch von vielen Menschen gesprochen und verstanden werden , unterstützen könnte , von Sprachen , die in vielen Ländern der EU verstanden werden , wie z. B. Urdu , Hindi , Bengali oder Tamil , um nur einige zu nennen
I am happy to back this report which seeks to make the petition system in the European Parliament more accessible to our citizens.My Labour colleague Mr Evans's report puts forward a welcome reform to allow people who may be more comfortable using a non - EU language to use their mother tongue when sending us a petition. Of course for administrative reasons we would still need a summary in an official EU language to enable the petition to proceed. Since we recognize minority EU languages as valid when they originate in Member States , there is no reason why for example Urdu or Hindi should not also be recognized
Ich unterstütze gern diesen Bericht , der versucht , unseren Bürgern das Petitionssystem im Europäischen Parlament zugänglicher zu machen.In dem Bericht meines Labour - Kollegen , Herrn Evans , wird eine willkommene Reform vorgeschlagen , durch die es zugelassen werden soll , daß Menschen , denen die Benutzung einer nicht - europäischen Sprache angenehmer wäre , ihre Muttersprache verwenden können , wenn sie bei uns eine Petition einreichen. Aus verwaltungstechnischen Gründen würden wir natürlich immer noch eine Zusammenfassung in einer Amtssprache der Europäischen Union benötigen , damit die Petition bearbeitet werden kann. Da wir Sprachen von Minderheiten in der EU als rechtsgültig anerkennen , wenn sie aus Mitgliedstaaten stammen , gibt es keinen Grund , weshalb beispielsweise Urdu oder Hindi nicht ebenfalls anerkannt werden sollten