Mr Masip Hidalgo , which point of order do you wish to raise now. I repeat that I am trying to give a clear indication of the state of play to the honourable Members
. Ich wiederhole , dass ich versuche , den verehrten Abgeordneten einen klaren Eindruck vom Stand der Dinge zu vermitteln. Eine Entscheidung ist noch nicht gefallen
I am not going to mention you all , but Mrs HennisPlasschaert is here , Mrs in't Weld is here , Mrs Lambert is here , and Mr Busuttil , Mr Masip Hidalgo and Mrs Dührkop Dührkop are too ; I would really like to thank you all and , well , to say goodbye
Ich werde Sie nicht alle erwähnen , aber Frau HennisPlasschaert ist zugegen , Frau in't Welt ebenfalls , Frau Lambert ist hier und Herr Busuttil , Herr Masip Hidalgo und auch Frau Dührkop Dührkop ; Ich möchte Ihnen von ganzem Herzen danken und mich von Ihnen verabschieden
As regards Eurodac , I broadly agree with his proposals. Now let me turn to Mr Masip Hidalgo and talk about access to reception conditions. I will accept an amendment on the sensitive issue of the equivalence of the material support offered to asylum seekers and the minimum social assistance guaranteed to national citizens
Was Eurodac angeht , so stimme ich mit seinen Vorschlägen grundsätzlich überein. Jetzt möchte ich mich Herrn Masip Hidalgo zuwenden und über den Zugang zu den Aufnahmebedingungen reden. Ich werde eine Änderung bei der heiklen Frage der Gleichwertigkeit der materiellen Unterstützung , die Asylbewerbern angeboten wird , und der Mindest - Sozialhilfe , die Einheimischen garantiert wird , annehmen