Madam President , last April , when we received Commander Ahmad Shah Massoud in this Chamber , he told us that the fall of the Taliban regime was inevitable given that the Pakistani government would find itself unable to provide it with any political and , in particular , military aid
Frau Präsidentin , als wir Ahmad Shah Massoud im April diesen Jahres in diesem Hause empfingen , kündigte er den unausweichlichen Sturz des Taliban - Regimes für den Zeitpunkt an , da die pakistanische Regierung nicht mehr imstande sein würde , ihm jegliche politische und vor allem militärische Hilfe zu gewähren
I was present when a twelve - year old raped mother , when asked her child's name , answered : I do not know ; the child has no name'. Therefore , we call on Sudan to ratify the Rome Statute , to cooperate without delay in accordance with Resolution 1593 and to immediately hand over Ali Kushayb and Ahmad Harun
Ich war dabei , als eine zwölfjährige vergewaltigte Mutter auf die Frage nach dem Namen ihres Kindes antwortete : Ich weiß es nicht , das Kind hat keinen Namen. Daher fordern wir den Sudan auf , das Römische Statut zu ratifizieren , unverzüglich entsprechend der Resolution 1593 zu kooperieren und Ali Kushayb und Ahmad Haroun sofort auszuliefern
The delegation’s visit is particularly timely , coming just one month after the Kuwaiti Parliament endorsed the request made by the Emir , Jaber al - Ahmad al - Jaber al - Sabah , to amend the electoral law in order to reflect more closely the Constitution by allowing women to secure the right to vote and to stand for election in national and local elections
Es ist mir eine große Freude , die Mitglieder einer Delegation des kuwaitischen Parlaments unter Leitung von Dr