Let me illustrate this with an example. If a French winegrower recommends his crémant in French , a French consumer may well enjoy protection under the Brussels convention , because the winegrower s activities are purposely directed in a substantial way , but the English , Belgian or Italian consumer will not enjoy this protection because the activities were not purposely directed in a substantial way to those consumers
Ein französischer Winzer wirbt für seinen Cremant in Französisch. Ein französischer Verbraucher wird dann in den Genuss des Schutzes im Rahmen des Brüsseler Übereinkommens gelangen , da die Tätigkeit des Winzers ja bewusst und direkt ausgerichtet ist. Der englische , belgische , italienische Verbraucher hingegen wird keinen Schutz genießen , denn die Tätigkeiten wurden nicht direkt und nicht ganz bewusst auf die Verbraucher in diesen Ländern ausgerichtet
Airborne plant protection means that a committee of experts takes integrated plant protection as its basis when deciding whether this treatment should be applied , and , if so , when and with how much. I see that as safer than if every small - time vinedresser or winegrower decides for himself and ends up on a steep slope right in a cloud of the plant protection agent he is spraying.I am firmly opposed to the introduction of levies and taxes on plant protection agents. Increased cost means weaker competitiveness rather than leading to any real reduction in the use of pesticides. Let me say in conclusion that it is not acceptable that the European agricultural sector should be able to import from third countries foodstuffs and feedingstuffs treated with active agents prohibited in the EU
Das ist für mich sicherer , als wenn jeder kleine einzelne Weingärtner und Winzer für sich entscheidet und letztendlich dann im Steilhang beim Ausbringen direkt im Nebel des Pflanzenschutzmittels steht.Ich wende mich entschieden gegen die Einführung von Abgaben und Steuern auf Pflanzenschutzmitteln. Die Verteuerung bedeutet eher eine Schwächung der Wettbewerbskraft , als dass es tatsächlich zu einer Reduzierung des Einsatzes von Pestiziden kommt. Abschließend möchte ich noch feststellen , dass es für die europäische Landwirtschaft nicht akzeptabel ist , wenn Lebens - und Futtermittel , die mit Wirkstoffen behandelt werden , die in der EU nicht zugelassen sind , aus Drittstaaten importiert werden können. Welche anderen Aktivitäten werden in Zukunft verboten , weil sie als störend empfunden werden
The huge efforts in terms of investment and dedication made by those who have launched and defended crémant and gained it a reputation as a high - quality product must not be sacrificed on a European altar which would be harmful to the product , lay it wide open to imitation and , at the end of the day , expose this high - quality product to unfair competition from an anonymous and indefinable sparkling wine.I am most grateful to our rapporteur , Mrs Klaß , who is herself a winegrower , for having so carefully assessed the danger threatening this high - grade product. Although we did not arrive at a joint solution , on the basis of an amendment for which I did not table the motion , though I did conceive it , Mrs Martinez has found a solution which allows the designation crémant to be used in every region which , traditionally , produces quality sparkling wines , and does so of course under the very strict conditions currently in force in France and in the Grand Duchy of Luxembourg , including the nine - month fermentation
Die erheblichen Investitionen und die Hingabe , mit der man den Crémant lanciert , verteidigt und zu einem Qualitätsprodukt gemacht hat , dürfen nicht auf einem europäischen Altar geopfert werden , der diesem Produkt nur Unrecht antun könnte , Imitaten Tür und Tor öffnete und letztendlich dieses Qualitätserzeugnis dem unlauteren Wettbewerb eines anonymen und undefinierbaren Schaumweins aussetzen würde.Ich bin unserer Berichterstatterin Frau Klaß , die selber Winzerin ist , außerordentlich dankbar dafür , daß sie die Gefahr so ausgewogen dargestellt hat , die auf dieses Qualitätsprodukt lauert. Zwar haben wir das Ziel nicht gemeinsam mit einem von mir entworfenen , doch dann nicht eingebrachten Änderungsantrag erreicht , doch hat Herr Martinez eine Lösung entdeckt , nämlich die Genehmigung der Bezeichnung Crémant in allen Regionen , in denen traditionell Qualitätsschaumweine hergestellt werden , und zwar unter sehr strengen Bedingungen , wie sie zur Zeit in Frankreich und im Großherzogtum Luxemburg gelten , einschließlich der neun Monate