I would make specific reference to the fact that the Commission has proposals in place under a Commission directive , under the comitology procedure , in relation to tail docking , teeth clipping , castration , light requirements and teeth grinding. All of that will be dealt with under the issue of comitology. I should like to take the opportunity to draw Mr Graefe zu Baringdorf's attention to that particular fact , as I know he likes to take an overall view of the legislation that comes before the House.A second proposal for a Commission directive amending the technical annexes to Directive 91/630 has been discussed by the Standing Veterinary Committee during the past months. These technical amendments regulate noise levels and light access for the animals to food and materials for rooting , timing of weaning of piglets and floor surfaces ; they also prohibit the worst type of routine mutilations.Amendments Nos 8 , 27 and 33 cannot be accepted because they reduce the possibility for the Commission to take urgent action to adopt technical improvements for the welfare of the animals.I cannot accept Amendment No 38 because the definition of manipulable materials is already foreseen in the annex and will be discussed further in the Standing Veterinary Committee
Ich verweise speziell auf die Tatsache , dass die Kommission gemäß einer Kommissionsrichtlinie im Rahmen des Ausschussverfahrens Vorschläge unterbreitet hat , in denen es um Schwanzkupieren , Kneifen von Zähnen , Kastrationen , Mindestlichtstärke und Zähneabschleifen geht. Alle diese Themen werden im Rahmen der Komitologie behandelt. Ich möchte die Gelegenheit nutzen , die Aufmerksamkeit von Herrn Graefe zu Baringdorf auf diese eine Tatsache zu lenken , da er , wie ich weiß , alle Rechtsvorschriften , die hier ins Parlament gelangen , gern aus allgemeiner Sicht betrachtet.Der Ständige Veterinärausschuss hat in den vergangenen Monaten über einen zweiten Vorschlag für eine Richtlinie der Kommission zur Änderung der technischen Anhänge der Richtlinie 91/630 beraten. In diesen technischen Änderungen werden Geräuschpegel und Beleuchtungsstärke sowie der ungehinderte Zugang der Tiere zu Nahrung und Wühlmaterial , das Absetzmindestalter sowie die Bodenausführung geregelt ; ferner enthalten sie das Verbot routinemäßiger Verstümmelungen.Die Änderungsanträge Nr. 8 , 27 und 33 können nicht angenommen werden , da sie die Möglichkeit für die Kommission beschneiden , Dringlichkeitsmaßnahmen zur Annahme von technischen Verbesserungen zum Wohle der Tiere durchzuführen.Änderungsantrag Nr. 38 kann ich nicht annehmen , weil die Definition von Beschäftigungsmaterial bereits im Anhang vorgesehen ist und im Ständigen Veterinärausschuss weiter erörtert wird. Die Änderungsanträge 2 , 10 und 31 ergänzen den Vorschlag der Kommission um neue Aspekte und stellen neue Initiativen vor
Mr President , ladies and gentlemen , the proposals for directives submitted by the Commission are aimed at amending Directive 93/74/EEC on feedingstuffs intended for particular nutritional purposes through the integration of a new mechanism which would allow its field of application to extend to a new generation of products called nutritional supplements for animals. They are also aimed at amending Directive 95/69/EEC on the approval and registration of certain establishments and intermediaries operating in the animal feed sector.One important factor must still be underlined. In fact , having made commitments to the Committee of Inquiry into BSE in feedingstuffs and foodstuffs intended for human consumption , the Commission is proposing for the first time to apply the codecision procedure , in accordance with Article 100a of the Treaty. The Commission hopes to regulate the use of a new generation of products which have appeared on the market in all the Member States , with a view to defining a strict framework covering the nature of these products and their use.These new products , known as nutritional supplements , cannot be likened to complementary feedingstuffs or additive premixes. They must not contain medicinal substances , must be used under clearly defined conditions and for a short period only. Nutritional supplements are intended to adjust an animal's nutritional intake in response to a temporary increase in its nutritional requirements brought about by critical breeding or living conditions , such as during calving , weaning or at point of lay.Animal nutrition plays an important role in the human food chain. It is therefore necessary to ensure that the Directive's scope is clearly apparent from the definition of the term nutritional supplement , so as to avoid a legal vacuum in the products used in the animal feed sector between straight or compound feedingstuffs and nutritional supplements.As regards Directive 95/69/EC , the Commission lays down certain obligations applying to operators in the animal feed sector , with a view to providing sounder guarantees of the quality of products destined for this sector. Nutritional supplements should be subject to the same rules as additive premixes , given that both categories of products generally contain the same proportion of additives. However , the Commission's position as regards the obligation to register gives rise to some reservations. In fact , the registration system proposed by the Commission for users of nutritional supplements would in practice create a register of breeders parallel to that provided for in Article 9 of Directive 96/23/EC , which has the aim of ensuring the correct use of substances in stock farming. It would create an additional administrative procedure which would be a burden for both operators and inspection departments without bringing any real practical benefits
Frau Präsidentin , ich möchte der Berichterstatterin , Frau Poisson , für ihren sehr klaren Bericht über den Änderungsvorschlag zur Richtlinie des Rates über Futtermittel für besondere Ernährungszwecke danken.Während der letzten beiden Jahre ist uns allen klar geworden , wie genau wir darauf achten müssen , daß alles , was über das Tierfutter in die menschliche Nahrungskette gelangt , sorgfältig kontrolliert wird und keine Gesundheitsgefahren für Mensch und Tier bergen darf. Ich habe das Haus schon mehrmals auf die Risiken des wahllosen Zusatzes von Antibiotika oder anderen Medikamenten in Futtermitteln hingewiesen. Diese Zusätze werden nicht beigemischt , um ein spezielles , vorübergehendes Gesundheitsproblem eines einzelnen Tieres in den Griff zu bekommen , sondern zur generellen Prophylaxe.Ich begrüße daher den deutlichen Warnhinweis im Kommissionsvorschlag , den Einsatz neuer Produkte mit hohen Vitamin - , Spurenelement - , und Fettsäure - Konzentrationen etc. als Zusätze zu normalem Tierfutter gesetzlich zu regeln. Natürlich gibt es im Leben eines Tieres Zeiten , in denen solche Nahrungszusätze sehr wertvoll sein können , zum Beispiel bei trächtigen Kühen. Der Vorschlag der Berichterstatterin , genau zu definieren , wann solche Produkte eingesetzt werden dürfen , sollte unterstützt werden.Der Kommissionsvorschlag fordert , daß Viehhalter , die solche Produkte einsetzen , dies melden müssen. Im Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung hält man das für übertrieben bürokratisch. Es ist aber wichtig , den Viehhaltern klare Leitlinien an die Hand zu geben , damit sie die Parameter für den Einsatz solcher Produkte verstehen. An erster Stelle steht die Bedingung , diese Produkte nur während eines begrenzten Zeitraums und für einen speziellen Zweck zu benutzen ; damit soll sichergestellt werden , daß keine Rückstände im Fleisch oder anderen Erzeugnissen , die am Ende vom Menschen verzehrt werden , vorhanden sind.Darüber hinaus müssen die genaue Zusammensetzung und die Mengen solcher Produkte deutlich auf dem Etikett angegeben sein. Die Bauern sollen nicht mehr guten Gewissens sagen können , sie wüßten nicht so genau , was sie ihren Tieren füttern. So vermeiden wir einen rechtsfreien Raum zwischen Einzel - oder Mischfuttermitteln und Ernährungszusätzen