What is currently happening , the fact that Mr Rugova and others are calling ever more vociferously for independence and for a change in the borders , is also unacceptable to us
Das , was jetzt nämlich passiert , daß Herr Rugova und andere immer stärker nach Unabhängigkeit , nach Selbständigkeit , nach Veränderung der Grenzen rufen , ist für uns unakzeptabel
Madam President , do you want to wait until the meeting has finished here or not. Could I first of all address my comments to the Commissioner. Commissioner , I have attacked you vociferously on three previous occasions for not taking a decision , because I thought you were weak
Frau Präsidentin. Wollen Sie warten , bis die Beratung hier zu Ende ist oder nicht. Dürfte ich zunächst meine Bemerkungen an das Kommissionsmitglied richten. Herr Kommissar , ich habe Sie bei drei vorangegangenen Gelegenheiten heftig angegriffen , weil Sie keine Entscheidung getroffen haben , denn ich hielt Sie für schwach
Would it perhaps be possible for a debate to be conducted in the Czech Republic regarding what in fact they find troubling about this treaty and what alternatives President Klaus could offer the people of Europe to quell the current dissatisfaction , to which he indeed vociferously refers , and what solutions he would envision
Wäre es vielleicht möglich , auch in Tschechien eine Debatte zu führen , was tatsächlich an diesem Vertrag stört und welche Alternativen Herr Präsident Klaus der europäischen Bevölkerung anbieten könnte , um die derzeitige Unzufriedenheit , auf die er ja lautstark hinweist , zu überwinden , und welche Lösungsansätze er sehen würde