Mr President , the primitive , irresponsible and even villainous nature of Makashov's statements revolt and worry us for more than one reason. The incitement given by former General Makashov to hate Jews responds to a system that is well tested. Although the economic , social and political situation is alarming , some people cannot resist the temptation to bolster political and national unity by issuing messages of hate and accusation against a particular community , in this case the Jewish community
Herr Präsident , der primitive , unverantwortliche und verabscheuungswürdige Charakter der Äußerungen von Makaschow empört und beunruhigt uns auf höchste. Der Aufruf zum Haß gegen die Juden von seiten des ehemaligen Generals Makaschow folgt einem altbekannten Mechanismus. Obwohl die wirtschaftliche , soziale und politische Lage alarmierend ist , können manche der Versuchung nicht widerstehen , die politische und nationale Einheit wiederherstellen zu wollen , indem sie Haß und Vorurteile gegenüber einer Bevölkerungsgruppe , in diesem Fall gegen die jüdische Gemeinschaft , schüren
November the 23rd saw the biggest demonstration since independence. Hundreds of thousands of people took to the streets to demand press freedom and Radio 101. Tudjman's reaction is reminiscent of the former communist era. He denounces critics as traitors to their country and fifth columnists influenced by secret and villainous powers in the West. We must keep up the pressure which this Union is exerting in the name of universal human rights and application of the Council of Europe's conventions on plurality of the media. The temporary extension of Radio 101's licence to broadcast must be made permanent. Croatia has an obligation to do this vis à vis its own people and the European organizations of which it is a member or with which it has ties
Am 23. November fand die größte Demonstration seit der Unabhängigkeit statt. Hunderttausende gingen für die Pressefreiheit und für Radio 101 auf die Straße. Die Reaktion Tudjmans scheint auf die Rückkehr zu kommunistischen Zeiten hinzudeuten. Kritiker werden von ihm zu Landesverrätern und Feinden im eigenen Land abgestempelt , die angeblich unter dem Einfluß geheimer und niederträchtiger Mächte und Kräfte aus dem Westen stehen. Der Druck aus dieser Union auf der Grundlage der allgemeinen Menschenrechte und der korrekten Einhaltung der Abmachungen mit dem Europarat hinsichtlich pluralistischer Verhältnisse in den Medien muß aufrechterhalten werden. Die vorübergehende Verlängerung der Sendeerlaubnis für Radio 101 muß in eine Dauerlizenz umgewandelt werden. Dies ist Kroatien seiner Bevölkerung und den europäischen Organisationen schuldig , in denen es Mitglied ist oder zu denen es Beziehungen unterhält
Also , what lessons can the Union give about freedom of religion when it embraces a country such as Turkey , which has massacred or driven out all its former minority religions and openly discriminates against the few that remain.If , however , we look past the official rhetoric and the official declarations and clauses , we often see a European human rights policy of double standards , and an enormous gulf between word and deed.Incidentally , a perfect symbol of this equivocal European policy is the present European Commissioner for Development and Humanitarian Aid , Louis Michel. When he was still Belgian Foreign Minister , he appeared as a kind of global conscience with his European cordon sanitaire against Austria , whilst soft - soaping the villainous dictator Fidel Castro
Wenn wir jedoch an der offiziellen Rhetorik und den offiziellen Erklärungen und Klauseln vorbei schauen , sehen wir häufig eine europäische Menschenrechtspolitik , die mit zweierlei Maß misst , und eine enorme Kluft zwischen Worten und Taten.Ein perfektes Symbol dieser zweideutigen EU - Politik ist übrigens der derzeitige EU - Kommissar für Entwicklung und humanitäre Hilfe , Louis Michel. Als er noch belgischer Außenminister war , präsentierte er sich mit seinem europäischen Cordon sanitaire gegen Österreich als eine Art Gewissen der Welt , während er gleichzeitig dem verbrecherischen Diktator Fidel Castro Honig ums Maul schmierte. Vor einigen Monaten plädierte dieser EU - Kommissar erneut für eine massive Verbesserung der Beziehungen mit Kuba , obwohl alle Menschenrechtsorganisationen bestätigen , dass der kubanische Staatsapparat bleibend darauf ausgerichtet ist , die Rechte und Freiheiten der Kubaner zu beschneiden