Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"shamefaced" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
shamefaced
 
1. {adjective}   schamhaft   , verschämt  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Anyone opposing the scheme is actually arguing for a new and perhaps even more dramatic Chernobyl.For me the most important lesson today is the shamefaced but real solidarity that Mr Ford and the Group of the Party of European Socialists have with the monstrous communist regime in North Korea , a regime that they are not prepared to condemn but at most mildly criticizeWer sich dagegen wehrt , plädiert faktisch für ein neues und vielleicht viel dramatischeres Tschernobyl.Die wichtigste Lektion von heute bleibt für mich die verschämte , aber faktische Solidarität von Kollege Ford und der sozialistischen Fraktion mit dem grauenhaften kommunistischen Regime von Nord - Korea. Ein Regime , das sie also nicht verurteilen , sondern höchstens leicht kritisieren wollen. Wir werden das nicht vergessen
However , I believe that a majority of Europeans , a majority of Members , understood it long ago. We hope that it will not come to that , but if tragic developments take place over the next few months we do not want Europeans to have to put up with a Europe that is powerless and shamefaced with regard to Bosnia , as they had to put up with it for three years. In the coming months , we must be able to react. We must be able to stop the dictator , who is still in power in Belgrade , who was responsible for the tragedies of Croatia and Bosnia , from organizing a third tragedy in Kosovo.With the Amsterdam Treaty , and the Petersberg tasks , we are not only able , it is also our responsibility to obtain the means of intervention to carry out peacekeeping and peacemaking operationsSie sind heute überhaupt nicht daran interessiert , einer europäischen Verteidigungs - und Sicherheitsunion beizutreten , weil sie noch nicht verstanden haben , welche Vorteile sie daraus ziehen könnten. Eine Mehrheit der Europäer , eine Mehrheit unserer Kolleginnen und Kollegen hat dies meines Erachtens jedoch schon seit langem begriffen. Wir möchten nicht erneut erleben , daß wir in den kommenden Monaten - wir hoffen es zwar nicht , doch möchten wir es im Falle einer tragischen Entwicklung der Dinge nicht nochmals erleben - , daß also die Europäer gezwungen sind , ein Europa der Ohnmacht , ein Europa der Schande gegenüber Bosnien hinnehmen zu müssen , wie sie es drei Jahre lang hingenommen haben. In den nächsten Monaten müssen wir in der Lage sein , Maßnahmen zu ergreifen und vor allem zu verhindern , daß der immer noch in Belgrad installierte Diktator nach den von ihm in Kroatien und Bosnien veranstalteten Tragödien eine dritte Tragödie im Kosovo herbeiführen kann
Quite honestly , I take a very dim view of dramatising the situation. It only obscures one's view of the essential point. What is the essential point in this case. Obviously , it is the supervisory role which Parliament is assigned in the Treaty. The citizens of Europe trust that this role will be fulfilled. The atmosphere between the institutions is not exactly sweetness and light the whole time , but for all that , to talk immediately in such apocalyptic terms does not help one bit. So , not so fast , not granting discharge is not a death sentence , but a yellow card for bad behaviour. But we must send out this signal , so that the public knows that it can rely on Parliament.Nor does it make any sense to say that we cannot be too hard on the Commission in view of our own problems. Certainly , we should not get on our high horse , but this is about the Commission's failings alone. We will not put an end to them by shamefaced introspection. Let us judge the Commission for ourselves , and then in the future we will also apply the same standards even more so to ourselvesSelbstverständlich die Kontrollaufgabe , die der Vertrag dem Parlament zuweist. Auf die Erfüllung dieser Aufgabe vertrauen die Bürgerinnen und Bürger Europas. Zwischen den Institutionen herrscht eben nicht immer eitel Sonnenschein , aber deswegen gleich von Weltuntergangsstimmung zu reden , hilft kein bißchen weiter. Also gemach , die Nichtentlastung ist kein Todesurteil , sondern die gelbe Karte für schlechtes Betragen. Aber dieses Zeichen müssen wir setzen , damit die Öffentlichkeit weiß , auf das Parlament kann man sich verlassen.Da macht es auch keinen Sinn zu sagen , wir könnten die Kommission nicht so heftig kritisieren angesichts unserer eigenen Probleme. Sicher , wir sollten uns nicht aufs hohe Roß setzen , aber jetzt geht es nun einmal um die Fehler der Kommission. Die werden wir nicht dadurch abstellen , daß wir kleinlaut auf uns blicken. Lassen Sie uns souverän die Kommission bewerten , dann werden wir auch in Zukunft souveräner die gleichen Maßstäbe an uns anlegen. Meine Fraktion wird sich jedenfalls an der organisierten Verantwortungslosigkeit nicht beteiligen. Deshalb werden wir gegen die Entlastung stimmen. In einem privatrechtlichen Unternehmen wäre es wohl unvorstellbar , daß der Geschäftsführung Entlastung erteilt wird , nachdem die Wirtschaftsprüfer es abgelehnt haben , wie dies der Rechnungshof getan hat , die Ordnungsmäßigkeit der Rechnungsabschlüsse zu bestätigen
eur-lex.europa.eu