Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"rougher" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
rougher
 
1. {noun}   rauer   , rauher  
 
 
rougher sex männliches Geschlecht
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
Would the ambitions , namely regarding the new Lisbon Strategy for growth and jobs , but also the ambitions in terms of our policy against climate change and for energy policy , would those ambitions that had been set when the economic climate was more favourable , still hold when we got into rougher watersWürden die Ambitionen , und zwar die zur neuen Lissabon - Strategie für Wachstum und Beschäftigung , aber auch die Ambitionen in Bezug auf unsere Politik gegen Klimawandel und für Energiepolitik , würden also diese Ambitionen , die festgelegt worden waren , als das Wirtschaftsklima noch günstiger war , denn auch Bestand haben , wenn wir in rauere Gewässer gerieten
I congratulate Herr von Wogau on the efforts he has made in this report. British Members of the Group of the European People's Party greatly admire his chairmanship of the Economic and Monetary Affairs Committee. It is with regret , therefore , that we will abstain on his report. We do so in the first instance because the United Kingdom is not going to be a founder member of the monetary union. That is a fact , as Members know , which I personally very deeply regret. But I believe it right to demonstrate that the hope of the British Government that it is possible to be both at the heart of European affairs and evade the resolution of British Membership of EMU is a dangerous illusion.We also wish to demonstrate that while we understand the desire in this Parliament to achieve the broadest possible political support for this report , that has been achieved at the cost of denying the serious future difficulties that participating governments will have in running their public finances in line with the stability pact.Let there be no doubt , British Members of the Group of the European People's Party want monetary union to succeed. I personally have devoted a large part of my time in this Parliament to the creation of the euro. It is from this standpoint that we support the efforts of Finance Minister Waigel in wishing further undertakings from all Member Governments to run balanced budgets over the cycle and reducing historic debt to 60 % of GDP.I wish the Parliament had supported Mr Waigel more. It is a pity that there are those in the Socialist Group and elsewhere who have attacked the absolute independence of the Central Bank which was the cornerstone of the Maastricht Treaty but who are reluctant to enhance our overview of Member States budgetary arrangements. This is a particular pity since it would open up the possibility of serious cooperation between the European Parliament and national Parliaments. Therein lies the best chance of correcting the democratic deficit.I myself am absolutely convinced that the euro of eleven will succeed in the long run. That success may be a rougher ride in the markets because we have chosen softer words today than we should have done. But it is also and above all the coordination of economic policies that is important so that , in the future , we may have greater growth in Europe , greater domestic demand , investment and jobsHerr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen. Die heutige Debatte markiert den Höhepunkt eines Prozesses , der im Verlauf dieses Jahrzehnts die wichtigsten Energien der Europäischen Union mobilisiert hat. Der Prozeß , der mit der Unterzeichnung des Vertrags über die europäische Union - eigentlich schon mit der vorbereitenden Tätigkeit des Delors - Ausschusses - eingeleitet wurde , war langwierig. Die Organe der Union und die Mitgliedstaaten haben beträchtliches geleistet , um die Bedingungen für den Übergang zur dritten Stufe der Währungsunion zu schaffen.Heute sind wir Zeugen der Erfolgsmeldung. Elf Mitgliedstaaten , in denen insgesamt etwa 300 Millionen Menschen leben , werden ab dem 1. Januar nächsten Jahres an der Währungsunion teilnehmen. So entsteht eine große und ausgewogene Währungsunion , welche die Einführung einer soliden und stabilen einheitlichen Währung ermöglicht. Aller Voraussicht nach werden auch die übrigen vier Mitgliedstaaten in den nächsten Jahren in die Währungsunion eintreten.Dieser Tage finden in den Parlamenten der verschiedenen Mitgliedstaaten Abstimmungen statt , und es werden Entschließungen angenommen. Morgen werden wir in diesem Europäischen Parlament über diesen Bericht abstimmen , quasi als Prolog zu der feierlichen Abstimmung , die am 2. Mai stattfinden wird. In Zusammenhang mit dieser Abstimmung möchte ich auf folgendes hinweisen : Erstens : Diese Abstimmung und die Abstimmung vom Samstag zeichnen sich dadurch aus , daß sie in dem einzigen Organ der Union stattfinden , dessen Legitimität sich direkt aus der allgemeinen Wahl ergibt.Zweitens : Aus Punkt eins folgt , daß diese Abstimmung es ermöglichen wird festzustellen , welche europäischen politischen Kräfte diesen Meilenstein im europäischen Aufbauwerk befürworten. Als Sozialist freue ich mich über das Zustimmungsvotum meiner Fraktion und als spanischer Sozialist freue ich mich über den Beitrag der sozialistischen Partei , zunächst in der Regierung und dann in der Opposition , zur Teilnahme Spaniens an der dritten Stufe der Union.Drittens : Der Bericht , über die wir heute abstimmen , ist ausgeglichen. In ihm werden die Hauptgründe dafür aufgeführt , warum das Parlament die Einführung der einheitlichen Währung unterstützt
eur-lex.europa.eu