Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"pubic" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
pubic
 
1. {adjective}   Scham {f}
 
 
pubic arch Schambogen
pubic bone Schambein
pubic region Schamgegend
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
Now that other States are experiencing cases of mad cow disease , pubic opinion expects similar Community aid to that offered to the country which was at the origin of the disease. Otherwise , we shall again be faced with the paradox , described by President Prodi when presenting the Commission s work programme for 2001 to the European Parliament , of a Europe that is ever more necessary yet which is seen as ever more remote.What funding did the European Union provide for the measures taken to resolve the BSE crisis in the United Kingdom and what percentage of the expenditure did this aid representSeinerzeit gewährte die Europäische Union dem Vereinigten Königreich bedeutende Beihilfen , um die Krise zu meistern. Jetzt , da in anderen Staaten Fälle von vom Rinderwahnsinn befallenen Tieren aufgetreten sind , erwartet die öffentliche Meinung Gemeinschaftshilfen , die denjenigen vergleichbar sind , die dem gewährt wurden , der Ausgangspunkt dieser Krankheit war. Andernfalls stehen wir erneut vor der von Präsident Prodi im EP anlässlich der Vorstellung des Programms für 2001 beschriebenen paradoxen Situation , dass Europa immer mehr an Bedeutung gewinnt und doch als immer weiter entfernt empfunden wird .In welcher Höhe und zu welchen Prozentsätzen hat die Europäische Union die Maßnahmen finanziert , die zur Bewältigung der BSE - Krise im Vereinigten Königreich ergriffen wurden
This corresponds to reality at this moment. The Italian Presidency has good intentions , but the road to hell is paved with good intentions. What we need to do is to ensure that our representation is worthy and corresponds to reality.I will end , Mr President , by making a proposal to the Italian Presidency , so that it can communicate it to the Council. The majority of foreign affairs ministers were members of the Convention. We are inviting the members of national parliaments who were members of the Convention to the Committee on Constitutional Affairs. I believe this invitation should be extended to the ministers and the Council , so that these issues may be debated in public , which is what European pubic opinion is demandingDies entspricht der gegenwärtigen Realität. Die italienische Präsidentschaft hat gute Absichten , aber der Weg zur Hölle ist mit guten Absichten gepflastert. Wir müssen erreichen , dass wir eine würdige Vertretung haben , die den Gegebenheiten Rechnung trägt.Abschließend , Herr Präsident , unterbreite ich der italienischen Präsidentschaft einen Vorschlag , den sie an den Rat weiterleiten möge. Die meisten Außenminister waren Mitglieder des Konvents. Wir laden die nationalen Abgeordneten , die Mitglieder des Konvents waren , in den Ausschuss für konstitutionelle Fragen ein. Ich glaube , diese Einladung sollte auf die Minister und den Rat ausgedehnt werden , um die Möglichkeit zu haben , öffentlich über diese Fragen zu debattieren , denn das fordert die europäische Öffentlichkeit
But if it stands alone , European Parliament control over the Commission will be insufficient for two reasons : firstly , because the European Parliament shares the objectives of the Commission and because Parliament is not subject to the pressure of pubic opinion. That is why there must be Council control in addition to Parliament control.The Council must stop letting itself be brainwashed by the peculiar arguments of the Federalists. It must re - establish its authority and strip the Commission of its outmoded privileges and immunities. Above all , it must not let itself be deprived of the future Intergovernmental Conference , which it must take advantage of in order to take the initiative again , reinforce the anti - fraud campaign and subject the Commission to a new form of responsibility with regard to national governmentsDeshalb muß die Kontrolle durch die des Rates verstärkt werden.Der Rat darf sich nicht länger durch die speziellen Argumente der Föderalisten vergiften lassen. Er muß seine Autorität wiederherstellen und der Kommission die Vorrechte und Privilegien nehmen , die nicht mehr zeitgemäß sind. Vor allem darf er sich die nächste Regierungskonferenz nicht aus der Hand nehmen lassen , sondern muß diese nutzen , um erneut die Initiative zu ergreifen , um die Betrugsbekämpfung zu verstärken und um der Kommission eine neue Form der Verantwortlichkeit gegenüber den Regierungen aufzuerlegen.Abschließend noch dies
eur-lex.europa.eu