Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"perfidy" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
perfidy
 
1. {noun}   Niederträchtigkeit {f} , Tücke {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
This resolution is an example of perfidy and weaknessDiese Entschließung ist ein Exempel von Perfidität und Schwäche
Madam President , although I demonstrated yesterday the perfidy of the Munich public prosecutor , 420 Members have voted to waive my immunityFrau Präsidentin , obwohl ich gestern die Unlauterkeit der Münchner Staatsanwaltschaft nachgewiesen habe , stimmten 420 Abgeordnete für die Aufhebung meiner Immunität
The Member States have the old knowledge of the old kingdoms which used to protect pirates and even ennoble them. Very often they protected fraud as a way of carving up trade and a very efficient way of competing with their opponent countries. This is true. What proof of political perfidy. Ennobling fraud is something which I have felt in my Government and others in a hypocritical , surreptitious and Tartuffe - like way. And this is what is going on. This behaviour has to be changed by the Commission. I trust in the honesty of Commissioner Monti , I trust in the honesty of Commissioner Gradin , because this is a question of public morals and honesty. This is what kept together the Committee of Inquiry , that is what mobilised our governments to come up with answers , when often they were very unwilling to do so , and which transformed our action into a success thanks to both the rapporteur and the Chairman of the CommitteeDie Mitgliedstaaten besitzen die alte Weisheit derjenigen , die in den früheren Königreichen die Korsaren protegierten und adelten. Häufig decken sie Betrug , um eine mehr Erfolg versprechende Handelsform zu finden , durch die sie mit den Ländern Schritt halten können , die ihnen Konkurrenz machen. Das ist wirklich so. Hier wird die Perfidie der Politik deutlich. Es wird tatsächlich der Betrug geadelt , was ich in meinem wie in anderen Ländern als heuchlerisch , betrügerisch und eines Tartuffe würdig empfinde. Genau das aber geschieht. Dieses Verhalten muß von der Kommission geändert werden. Ich vertraue auf die Redlichkeit von Herrn Kommissar Monti , ich vertraue auf die Redlichkeit von Frau Kommissarin Gradín , weil es in diesem Fall um öffentliche Moral , um Redlichkeit geht. Genau dies hat den Untersuchungsausschuß zusammengeschweißt , hat uns veranlaßt , unsere Regierungen zu mobilisieren , zu antworten , als sie dazu oft gar nicht recht geneigt waren , und hat unser Handeln in einen Erfolg verwandelt , der dem Berichterstatter und dem Vorsitzenden zuzuschreiben ist
eur-lex.europa.eu