It is evident that the human community has reached a critical juncture in its history. Today s world requires us to accept the oneness of humanity. In the past , communities could afford to think of one another as fundamentally separate. But today , as we learn from the recent tragic events in the United States , whatever happens in one region eventually affects many other areas | Es ist unübersehbar , dass die Menschheit an einem Scheideweg ihrer Geschichte steht. In der Welt , in der wir heute leben , müssen wir akzeptieren , dass die Menschheit eins ist. In der Vergangenheit konnten sich Gemeinschaften als vollkommen unabhängig voneinander betrachten. Heute dagegen betrifft alles , was in einer Region passiert auch viele andere Gebiete , wie uns die jüngsten tragischen Ereignisse in den Vereinigten Staaten vor Augen geführt haben |