To find a way out of this morass , we need neither propaganda nor comforting stories , but clear - headedness and brave statesmen who can acknowledge their mistakes and sketch out a new strategy , a strategy for peace
Um aus diesem Dilemma herauszukommen , brauchen wir weder Propaganda noch beruhigende Erklärungen , sondern einen klaren Verstand und couragierte Staatsmänner , die fähig sind , ihre Fehler zu erkennen und eine neue Strategie , eine Friedensstrategie zu entwerfen
While the tyranny of the Hussein regime has been overturned , the conditions being created on a daily basis are pushing Iraq into long - term chaos.To find a way out of this morass , we need neither propaganda nor comforting stories , but clear - headedness and brave statesmen who can acknowledge their mistakes and sketch out a new strategy , a strategy for peace
Nachdem die Tyrannei des Hussein - Regimes überwunden wurde , stürzen die Verhältnisse , die sich mit jedem Tag herausbilden , den Irak in ein lang anhaltendes Chaos. Die Ziele , für die sich die Europäische Union einsetzen muss , bestehen in der Eindämmung jeder Art von Fundamentalismus , in der Bekämpfung der Theorie vom so genannten Konflikt der Zivilisationen und in der Gründung dieser gesamten Mashreq - Region auf die gemeinsamen Werte
Speaking as the rapporteur on the Daphne programme , I would describe the situation facing us today as the tip of an iceberg ; I refer to the trial of Marc Dutroux , a case that we can expect to disclose a veritable morass of violence against women and children. One might say that we can see the initiative that led to the Daphne programme ten years ago , at a time when Dutroux’ crimes came to light , now forming a direct link with the programme’s second stage , aimed at preventing and combating violence against children , young people and women
Heute stehen wir vor einer Situation , die ich als Berichterstatterin für das Daphne - Programm als Spitze eines Eisbergs bezeichnen möchte. Ich meine das Verfahren gegen Dutroux , ein Verfahren , bei dem wir , was die Gewalt gegen Frauen und Kinder betrifft , mit einem ganzen Sumpf rechnen müssen. Wir erleben sozusagen , dass die Initiative , die vor zehn Jahren , als die Verbrechen von Dutroux aufgedeckt wurden , zum Daphne - Programm führte , jetzt eine direkt Brücke zur zweiten Phase des Daphne - Programms zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder , Jugendliche und Frauen bildet