Mr President , I would like to join with the condolences which have been expressed already this afternoon. Hay unas palabras españolas muy bien conocidas en mi país que son las palabras ¡No pasarán. Y el mensaje que debemos mandar de esta Cámara es simplemente a los terroristas que no pasarán nunca jamás. If I could pass on to this issue , which is also a very sensitive one , I was interested in Mr Patten's response because , as I see it , the Euratom Treaty deals purely with civilian matters , not military matters , and this is a military matter | Herr Präsident. Ich würde mich gern den bereits heute Nachmittag zum Ausdruck gebrachten Beileidsbekundungen anschließen. Hay unas palabras españolas muy bien conocidas en mi país que son las palabras ¡No pasarán. . Y el mensaje que debemos mandar de esta Cámara es simplemente a los terroristas que no pasarán nunca jamás.Wenn ich dann zu dieser Frage übergehen dürfte , die ja auch eine sehr heikle Frage ist , so hat mich doch die Antwort von Herrn Patten sehr interessiert , weil sich der Euratom - Vertrag nach meinem Verständnis ausschließlich mit zivilen Fragen , mit nichtmilitärischen Fragen , beschäftigt , und hier geht es um eine militärische Frage |