How can we escape from this impasse. If Parliament , on the eve of the elections , does not accept the Council's proposal , some will say that we rejected a laboriously constructed statute which had a moralising aim
Was aber ist der Ausweg. Wenn das Parlament am Vorabend von Wahlen den Vorschlag des Rates nicht annimmt , wird es nicht an Stimmen mangeln , die sagen werden , daß die Abgeordneten ein mühsam und mit erzieherischem Ziel erarbeitetes Statut abgelehnt haben
Mr President , nature has a long memory , and so , for example , thanks to the EU's Groundwater 2010 programme in Austria , pollution of the groundwater from the past twentieth century is being laboriously cleared up
Herr Präsident. Die Natur hat ein langes Gedächtnis. So werden etwa dank dem EU - Programm Grundwasser 2010 in Österreich nunmehr Verschmutzungen des Grundwassers aus dem vergangenen 20
I would ask the Commission and the Council - given that we know that they bear the main responsibility - to work together with us to ensure that we can offer the citizens and all concerned in Belarus more advantages than we have done - laboriously - in the past
Ich bitte die Kommission , mit dem Rat - das sind ja die Hauptverantwortlichen , das wissen wir - und uns gemeinsam daran zu arbeiten , dass wir für die Bürger , für die Betroffenen in Weißrussland mehr Vorteile herausholen als wir schon - mühsam - in der Vergangenheit herausgeholt haben