Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"kingpin" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
kingpin
 
1. {noun}   Hauptperson {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
The kingpin of this agenda , the unifying element that drove our actions and gave them coherence , was enlargementDer Kern dieser Agenda , das einigende Element , das unserem Handeln Schwung und Kohärenz verliehen hat , war die Erweiterung
The Council , whose deliberations are prepared by COREPER according to the customary procedures , may take a decision on the basis of this. The decision to launch an operation would , in principle , take the form of a joint action. The COPS , as the kingpin of European security and defence policy and the CFSP , has a central role in defining the European Union s response to a crisisDer Beschluss , eine Operation einzuleiten , würde grundsätzlich in Form einer gemeinsamen Maßnahme gefasst. Der COPS ist das wichtigste Gremium im Rahmen der Europäischen Sicherheits - und Verteidigungspolitik und der GASP und spielt eine zentrale Rolle bei der Festlegung der Maßnahmen , die von der Union als Reaktion auf eine Krise zu treffen sind
This time around , there is hardly any mention of the social agenda and other nods in the direction of solidarity , the favourite alibis of the outgoing French Presidency , and the emphasis is purely on economic criteria.The criteria for an antisocial Europe which will mean insecurity and poverty for the workers of both Member States and candidate countries , taking as its slogans the flexible organisation of work and the modernisation of social protection , just the kind of thing to encourage the mediaeval ambitions of the bosses. Nor does this document make any secret of its desire to create a business - friendly climate . With feigned piety , the EU is preparing itself for a regal handout of new markets in energy , transport , and even intellectual property.And also the criteria of an imperial Europe , the kingpin of capitalist globalisation , which intends to move , within the WTO , towards specific liberalisation measures . Today , just like yesterday , in Nice as in Gothenburg , we shall oppose this policy in order to create a social Europe , a Europe for workers and peoples , which will begin by levelling upwards the best of the European acquisDiesmal werden die Sozialagenda und andere Verbeugungen in Richtung Solidarität - welche die letzte französische Präsidentschaft als Alibi bevorzugte , kaum den ausschließlich wirtschaftlichen Kriterien entgegengehalten : den Kriterien eines antisozialen Europas , in dem die Arbeitswelt - ob in den Mitglieds - oder Bewerberländern - durch Unsicherheit und Elend gekennzeichnet ist und in dem mit Parolen wie flexible Arbeitsorganisation und Modernisierung des sozialen Schutzes operiert wird , die mittelalterlich anmutenden Unternehmerambitionen entsprechen. In dem vorliegenden Papier wird nicht einmal verhehlt , dass man ein verbessertes Unternehmensklima schaffen will. Und als Zeichen der Ehrerbietung schickt sich die EU an , mit königlicher Geste neue öffentliche Aufträge in den Bereichen Energie - und Verkehrswesen , ja sogar im Bereich geistiges Eigentum anzubieten.den Kriterien eines imperialen Europas - dem Kern der kapitalistischen Globalisierung - das in der WTO im Sinne konkreter Liberalisierungsbestrebungen handeln will. Ob gestern , ob heute , ob in Nizza oder Göteborg - wir werden diese Politik bekämpfen , um ein soziales Europa der Arbeitnehmer und der Völker durchzusetzen , und wir wollen damit beginnen , die beste europäische Errungenschaft nach oben anzugleichen. Warum müssen sie denn Steuern zahlen
eur-lex.europa.eu