The Georgian Public Prosecutor has now announced that he will be calling for the death sentence to be pronounced in the case of the freely elected member of parliament Zvia Dzidziguri and others on 19 November and for long prison sentences to be handed down in the case of other members of parliament and opposition politicians. Here in this Parliament we have a long tradition of protesting against the death penalty. It is particularly important in this case , which in a sense concerns colleagues , that we fulfil this self - evident moral obligation. I believe it is most important not to idealize the situation in Georgia but to recognize the special problems that exist there | Die georgische Staatsanwaltschaft hat nun angekündigt , zum Beispiel für den freigewählten Abgeordneten Zviad Dzidziguri und andere am 19. November die Todesstrafe zu fordern bzw. auch andere Abgeordnete und Oppositionspolitiker zu hohen Haftstrafen verurteilen zu wollen. Wir haben nun in diesem Parlament eine lange Tradition , uns gegen die Todesstrafe auszusprechen. Insbesondere im vorliegenden Fall , da es sich ja quasi um Kollegen handelt , müssen wir diesen selbstverständlichen moralischen Verpflichtungen nachkommen. Es ist , glaube ich , sehr wichtig , die Situation in Georgien nicht idealisiert zu sehen , sondern die besondere Problematik zu erkennen.Nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion war Georgien einer der ersten Nachfolgestaaten , der seine Selbständigkeit erklärte und in einer demokratischen Wahl Swiad Gamsachurdia zum Präsidenten machte |