Mr Ephremidis , it would seem that they are not going to perform any gymnastics because they are coming on tractors. Nevertheless , President Santer , Commissioner Fischler , Mr Colino , chairman of the Committee on Agriculture and myself are going to meet them to find out what exactly their demands are
Herr Ephremidis , natürlich werden sie nicht zu Turnübungen kommen , denn sie kommen offenbar mit Traktoren. Aber auf jeden Fall werden Präsident Santer , Kommissar Fischler , Herr Colino , Vorsitzender des Landwirtschaftsausschusses , und ich selbst sie empfangen , um uns genau über ihre Forderungen zu informieren.Ganz sicher geht es den Bauern doch darum , uns Abgeordneten bestimmte Forderungen zu unterbreiten , die Blockade des Parlaments wird ja wohl nicht so eine Art Frühsport sein
in writing. - One paragraph was a cause of concern to all groups. In paragraph 127 of the original report there was a proposal which called on all the EU Member States to ban the wearing of headscarves and the hijab at school. As private individuals we can sympathise with the basic idea , that is to protect the right of children to play freely , take part in school gymnastics and also , as minors , to enjoy a certain protection against the coercive power of parents
schriftlich. - Es gab einen Punkt , der allen Fraktionen Sorgen bereitete. Ziffer 127 des ursprünglichen Berichts enthielt einen Vorschlag , sämtliche Mitgliedstaaten aufzufordern , ein Verbot von Kopftuch und Hijab für Kinder in der Schule durchzusetzen. Als Privatpersonen können wir dieser grundlegenden Idee zustimmen , das Recht der Kinder zu schützen , ungehindert zu spielen , am Sportunterricht in der Schule teilzunehmen und auch als Minderjährige einen gewissen Schutz vor den Zwangsbefugnissen der Eltern zu genießen
Clearly , the Russians have a tendency to lump together what is happening on the various chessboards of the world - in Afghanistan , the Middle East , Chechnya and Georgia - as if it were all part of the same phenomenon , which it is not. The Russians often appear to be the most avid readers of those geopolitical experts who predict conflict between the Islamic and Christian civilisations , some ideological gymnastics being necessary here in respect of the positions they held not so long ago
September entstanden ist , zu verwechseln. Es liegt auf der Hand , dass man von russischer Seite aus die Ereignisse auf den verschiedenen Kriegsschauplätzen der Welt - Afghanistan , Naher Osten , Tschetschenien und Georgien - über einen Kamm scheren will , als gehörten sie zu ein und demselben Phänomen , aber das ist nicht wahr. Die Russen scheinen häufig die treuesten Leser der geopolitischen Experten zu sein , die eine Konfrontation zwischen den Zivilisationen - dem Islam und dem Christentum - prophezeien , wobei sie manche ideologische Sprünge gegenüber den noch gar nicht lange zurückliegenden Positionen vollführen müssen