Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"freewheel" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
freewheel
 
1. {noun}   Freilauf {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
The big debate has been about who is to be covered by the Directive on the certification of train drivers. Is it to be exclusively train drivers , or other staff too. My group is satisfied with the outcome now before us. A proper balance has been found whereby train drivers and other staff with a direct involvement in safety are covered. We also think it important for train drivers to be able to have access to data on themselves. It is a simple issue of legal certainty , and we attach importance to the proposal that training costs should be refunded if the driver changes jobs shortly after being trained. The fact is that the training is expensive , and we must not create a system in which a number of train companies can freewheel and systematically avoid paying training costs by recruiting newly trained staff from other companiesSollen es nur die Lokführer sein oder auch anderes Personal. Meine Fraktion ist mit dem nun vor uns liegenden Ergebnis zufrieden. Es wurde eine ordentliche Ausgewogenheit erreicht , indem Triebfahrzeugführer und anderes Personal mit direktem Bezug zur Sicherheit erfasst werden. Wir halten es auch für wichtig , dass Triebfahrzeugführer Zugang zu ihren eigenen Daten haben dürfen. Es ist eine einfache Frage der Rechtssicherheit , und wir messen dem Vorschlag , dass die Ausbildungskosten rückerstattet werden , wenn der Lokführer kurz nach seiner Ausbildung den Arbeitsplatz wechselt , Bedeutung bei. Tatsache ist , dass die Ausbildung sehr teuer ist , und wir dürfen kein System schaffen , in dem eine Reihe von Eisenbahngesellschaften völlig unbekümmert daher kommen und die Ausbildungskosten systematisch umgehen , indem sie das frisch ausgebildete Personal anderer Unternehmen anwerben. Ich hoffe sehr , dass wir morgen hier im Parlament eine ausreichend große Mehrheit für den in Herrn Jarzembowskis enthaltenen Vorschlag zur Liberalisierung des Personenverkehrs finden
In addition , it is important that the objectives and deadlines be carefully specified in connection with the agreements and that they also be sure to cover a representative sample of the relevant businesses and production in the area in question , so that one group of businesses is not given the opportunity to freewheel.I think that complete openness in relation to the public , to this Parliament , to the environmental organisations and to civil society is also important. There must be openness in connection with plans to enter into the environmental agreements , but also considerable scope for objecting to the use of environmental agreements in a specific area.Finally , it is important , in connection with the agreements , that a monitoring and penalties system be established so that it can in actual fact be monitored whether the agreements , and objectives laid down in those agreements , are also being fulfilled during the periods of the agreements. In my own country , Denmark , too , we have experimented with environmental agreements in some areas , for example the PVC area , in which there was not enough in terms of provisions governing monitoring and penaltiesAußerdem ist es wichtig , dass die Zielsetzungen und Fristen im Zusammenhang mit den Vereinbarungen genau definiert werden und dass im Übrigen sichergestellt ist , dass sie sich auf einen repräsentativen Ausschnitt der Betriebe und der Produkte des betreffenden Gebiets beziehen , damit sich keine Betriebe entziehen können.Ich halte auch vollständige Offenheit gegenüber der Öffentlichkeit , diesem Parlament , den Umweltorganisationen und der Zivilgesellschaft für wichtig. Es muss Offenheit im Zusammenhang mit geplanten Umweltvereinbarungen herrschen , es muss aber auf jeden Fall auch die Möglichkeit bestehen , Einsprüche gegen die Anwendung von Umweltvereinbarungen in einem bestimmten Bereich einzulegen.Schließlich ist es wichtig , im Zusammenhang mit den Vereinbarungen ein Überwachungs - und Sanktionssystem einzuführen , sodass man wirklich überprüfen kann , ob die Vereinbarungen und die darin genannten Ziele im vereinbarten Zeitraum auch verwirklicht werden. Auch in meinem Heimatland , Dänemark , haben wir in einigen Bereichen Umweltvereinbarungen getestet , u. a. im PVC - Bereich , wo es keine ausreichenden Überwachungs - und Sanktionsvorschriften gab. Nach Ende des Zeitraums zeigte es sich , dass absolut nichts zur Verbesserung der Anwendung von PVC - Stoffen geschehen war. Darum ist es sehr wichtig , diese Dinge beim Abschluss von Umweltvereinbarungen abzuklären
Mr President , a survey carried out by the Bilbao Institute shows in actual fact that the self - employed suffer occupational accidents , including fatal ones , more frequently than are those who are employed. We also know that there is very considerable under - reporting of accidents involving the self - employed. A survey in Britain reveals , for example , that only 5% of accidents involving the self - employed are reported , compared with half of those involving wage earners. It is also the case that the self - employed are more vulnerable to occupational accidents than wage earners because of their limited resources and perhaps because they do not have to comply with the health and safety provisions.The Commission must therefore be commended for raising the issue. Clearly , such non - compliance must be brought to an end. The self - employed must not be able to freewheel when it comes to the EU rules on the working environment. We should , however , have liked the Commission to have looked at some of the amendments that try to make the recommendations more binding. I am aware that there is no basis in the Treaty for doing this. If we are now all agreed that there is a problem in its not being possible for the self - employed to be covered by the legislation governing the working environment , is it not then time we tried to change the TreatiesHerr Präsident , eine vom Institut in Bilbao durchgeführte Untersuchung weist nach , dass Selbstständige öfter Opfer von Arbeitsunfällen werden als Arbeitnehmer , und das gilt auch für Unfälle mit tödlichem Ausgang. Wir wissen auch , dass sehr viele Unfälle von Selbstständigen gar nicht gemeldet werden. Eine in Großbritannien durchgeführte Untersuchung zeigt z. B. , dass nur 5 % der Unfälle mit Selbstständigen gemeldet werden , im Verhältnis zu 50 % bei Unfällen mit Arbeitnehmern. Selbstständige sind auch deshalb stärker durch Arbeitsunfälle gefährdet , weil sie weniger Ressourcen haben und nicht an die Arbeits - und Gesundheitsschutzvorschriften gebunden sind.Deshalb gebührt der Kommission Dank dafür , dass sie dieses Problem aufgegriffen hat. Natürlich kann es so nicht weitergehen. Die Selbstständigen dürfen nicht von den EU - Vorschriften über die Arbeitsumwelt ausgenommen bleiben. Wir hätten uns aber gewünscht , dass sich die Kommission näher mit einigen Änderungsanträgen befasst , mit denen versucht wird , die Empfehlungen verbindlicher zu gestalten. Ich weiß , dass wir uns in diesem Punkt nicht auf den Vertrag stützen können. Wenn wir uns alle einig darüber sind , dass es problematisch ist , wenn die Selbstständigen nicht in die Rechtsvorschriften zur Arbeitsumwelt einbezogen werden können , wäre es dann nicht an der Zeit zu versuchen , die Verträge zu ändern. Vielleicht sollte man die Kommission auffordern , dem gegenwärtig tagenden Konvent einen entsprechenden Vorschlag vorzulegen
eur-lex.europa.eu