But the question is whether we could go a little further , Mr Santer , even within the scope of the existing Treaty : we as MEPs could be more demanding , the Commission could push its own initiatives with greater determination and perhaps put more pressure on the Council and the governments. This is the ground on which Europe's future will be built. What would be the point of enlargement without a real European foreign policy , without what is already defined in the programme as an external identity for the Union - marked by coherence , effectiveness and visibility - without the possibility of a close link between security , defence , trade and economic relations capable of being a vehicle for a European policy equal to the challenges of the modern world. If it cannot project itself to the outside world in this way , moreover , even the Europe of today , the Europe of 15 , will withdraw forlornly into its shell. The ball is therefore in the court of the IGC. This time , there is no room for small steps forward ; the major reforms which have been promised and heralded are more inescapable now than ever before | Wir müssen uns jedoch fragen , Herr Präsident Santer , ob es nicht möglich wäre , noch mehr zu wagen , und zwar bereits im Rahmen der Möglichkeiten , die der geltende Vertrag bietet. Ob es nicht möglich wäre , alle gemeinsam mehr zu wagen. Wir Parlamentarier , indem wir mehr fordern , die Kommission , in dem sie ihrer eigenen Initiative entschiedener Impulse verleiht , und indem sie , soweit möglich , den Rat und die Regierungen mitzieht. Hier bereitet sich die Zukunft Europas vor. Welchen Sinn hätte eine Erweiterung der Gemeinschaft ohne echte europäische Außenpolitik , ohne , wie bereits im Programm definiert , eine äußere Identität der Union , gekennzeichnet durch Zusammenhalt , Effizienz und Klarheit , welchen Sinn hätte sie ohne eine enge Verbindung zwischen Sicherheit , Verteidigung , Handel , Wirtschaftsbeziehungen , in denen eine europäische Politik zum Ausdruck kommt , die den Herausforderungen der modernen Welt gewachsen ist. Ohne eine solche Projektion nach außen hin wird sich auch das Europa , das wir heute haben , das Europa der Fünfzehn , melancholisch auf sich selbst zurückziehen. Dann käme erneut die CIG ins Spiel. Diesmal genügen kleine Fortschritte nicht mehr , eine große Reform , wie versprochen und angekündigt , ist unumgänglicher denn je |