Ich werde mit einer Rückblende in das Jahr 1933 beginnen
– Mr President , allow me to begin with a brief flashback. Five years ago almost to the day , on 2 December 1998 , this House held a heated debate here in Brussels with the former President of the Commission , Jacques Santer
– Herr Präsident. Lassen Sie mich mit einer kurzen Rückblende beginnen. Fast auf den Tag genau vor fünf Jahren , am 2. Dezember 1998 , hat dieses Haus hier in Brüssel eine hitzige Debatte mit Jacques Santer , dem damaligen Kommissionspräsidenten , geführt
Mr President , Commissioner , Minister , in view of the vast number of reports before us for discussion , I would like to make some fundamental observations , as Commissioner Vitorino has done. If we briefly review the past year in flashback , we can clearly see that we have , as rarely before , made progress in the area of internal security , even before 11 September
Herr Präsident , Herr Kommissar , Herr Minister. Ich möchte die Vielzahl der vorliegenden Berichte , die zu diskutieren sind , nutzen , um einige grundsätzliche Anmerkungen zu machen , ähnlich wie Kommissar Vitorino das gemacht hat. Wenn wir kurz in das zurückliegende Jahr zurückblenden , können wir eindeutig feststellen , dass wir im Bereich der inneren Sicherheit Fortschritte gemacht haben wie selten zuvor , und das auch vor dem 11