Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"fickleness" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
fickleness
 
1. {noun}   Wankelmut {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Enough has been done in the complex electoral context in Europe during the past few months.Finally , the criticism based on a supposed change of priorities along the way is selfishly forgetting the dramatic acceleration that has taken place at the beginning of this century and is describing as fickleness what in fact was a remarkable capacity to adapt and to react to the unexpected problems that arose , which required immediate responsesEs ist recht viel getan worden in dem komplizierten Umfeld von Wahlen , das in den letzten Wochen in Europa geherrscht hat.Schließlich vergisst die Kritik , die auf einer angeblichen Änderung von Prioritäten während der Präsidentschaft basiert , absichtlich das atemberaubende Tempo dieses Jahrhundertbeginns und stuft als Unbeständigkeit ein , was in Wirklichkeit eine bemerkenswerte Anpassungs - und Reaktionsfähigkeit gegenüber Problemen ist , die unerwartet auftreten und eine sofortige Antwort erfordern
Because of its population , size and strategic nature , Mexico - which , under President Zedillo , is immersed in an unfinished process of reforms - is one of the powers of the American continent , and is a real bridge between the United States and Central America. It is also a privileged port of entry for all those foreign investments anxious to establish themselves in the emerging market of Latin America.But like the other countries of Latin America , Mexico is not just a market , no matter how important. This interim agreement , which concerns trade aspects , fits into a wider and more innovative scheme , such as the one the EU wants to establish in the face of the fickleness of other powers , giving total priority to political will.The clearest expression of this priority appears in the democracy clause which inspires , or should inspire , all the areas of cooperation in this agreement. Parliament regards this clause as fundamentally important , and it is intended to be mandatory.Parliament expressed its concern about the human rights situation in Mexico with its January resolution on the tragic events in ActealMexiko , das sich unter der Amtszeit Präsident Zedillos mitten in einem Reformprozeß befindet , ist aufgrund seiner Bevölkerung , seiner Größe und seiner strategischen Lage einer der bedeutendsten Staaten des amerikanischen Kontinents , stellt eine echte Brücke zwischen den Vereinigten Staaten und Mittelamerika dar und ist für ausländische Investoren die bevorzugte Tür zum aufstrebenden iberoamerikanischen Markt.Aber Mexiko und die übrigen iberoamerikanischen Länder sind für uns , auch wenn sie noch so bedeutend sind , mehr als nur ein Markt. Dieses Interimsabkommen über Handel ist Teil eines umfassenden , innovativen Plans , der darin besteht , die Interessen der Europäischen Union gegenüber anderen Staaten zu sichern , indem der politischen Willensbildung Vorrang eingeräumt wird.Diese Priorität kommt am besten in der Demokratieklausel zum Ausdruck , die für alle Bereiche der Zusammenarbeit dieses Abkommens maßgeblich ist - oder sein sollte. Das Parlament mißt dieser Klausel grundlegende Bedeutung bei und betrachtet sie als verbindlich.Das Parlament hat in seiner Entschließung vom Januar aus Anlaß der tragischen Ereignisse in Acteal seine Besorgnis über die Situation der Menschenrechte in Mexiko zum Ausdruck gebracht , und der Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten , Sicherheit und Verteidigungspolitik greift diesen Punkt in seiner Stellungnahme wieder auf
eur-lex.europa.eu