Madam President , I would like to begin my remarks by once again expressing my condolences and support for all the families and friends of the victims and everyone else affected by the disaster in the Pyrenees near Huesca during the afternoon of 7 August.It was one of the greatest tragedies Upper Aragón has ever suffered and was the result of a storm which released a violent downpour over the Limes range , causing the Arás gulley to overflow. This , combining with the waters of the Betés , which was in spate , produced an avalanche of water , mud , trees and rocks which destroyed and dragged along everything in its wake , eventually bursting over the Las Nieves campsite which was located on the outskirts of Biescas
Frau Präsidentin , ich möchte gleich zu Beginn meiner Rede die Angehörigen der Opfer meines Mitgefühls und meiner Solidarität versichern , ebenso wie alle übrigen Betroffenen dieser Katastrophe , die sich am Nachmittag des 7. August in der Pyrenäenregion Huesca ereignet hat.Es war eine der größten Tragödien in der Geschichte von Oberaragonien , ausgelöst durch einen Sturm , der über die Limes - Bergkette einen außerordentlich heftigen Regenguß niedergehen ließ ; dadurch wurde die Arás - Schlucht überflutet , und beim Zusammenfluß mit den Wassermassen aus der Betés - Schlucht bildete sich eine gewaltige Lawine aus Wasser , Schlamm , Bäumen und Gestein , die alles mitriß , was ihr im Weg stand , und schließlich über den Campingplatz Las Nieves im Gemeindegebeit von Biescas hinwegrollte , der praktisch dem Erdboden gleichgemacht wurde
Mr President , on 31 March , in the space of two hours , 224 litres/m2 of rain fell on Santa Cruz de Tenerife , in the Canary Islands ; a violent downpour which caused a great deal of destruction.Such climate changes were also seen in the Autonomous Community of Valencia , causing a great deal of destruction to districts such as la Marina and la Safor. The local community , European neighbours , the fire brigade , medical services , the police , the regional government and the Spanish Government all lent their support.I think that Parliament needs to be sensitive to this loss of both human life and over 400 homes , and ask the Commission to provide economic assistance , to provide European support for the Canary Islands and the Autonomous Community of Valencia , which have both suffered the devastating effects of the climate change that has been affecting the Mediterranean region recently and , on this particular occasion , the Canary Islands
Herr Präsident , am 31. März dieses Jahres ging über Santa Cruz de Tenerife auf den Kanarischen Inseln ein Sturzregen mit 224 Litern/m2 in nur zwei Stunden nieder , der unzählige Schäden verursachte.Diese Klimaänderungen wurden auch in der Autonomen Gemeinschaft Valencia registriert , wo in Bezirke wie Marina und Safor ebenfalls sehr schwere Schäden auftraten. Die einheimische Bevölkerung und europäische Nachbarn leisteten solidarische Hilfe , ebenso die Feuerwehren und Gesundheitsdienste , die Polizei , die Regionalregierung und die Regierung Spaniens.Ich glaube , dieses Parlament muss mitfühlend auf den Verlust von Menschenleben und die Zerstörung von mehr als 400 Häusern reagieren und die Kommission auffordern , auch wirtschaftlich zu helfen , europäische Solidarität mit den Kanarischen Inseln und der Autonomen Gemeinschaft Valencia zu üben , die unter den verheerenden Folgen des Klimawandels leiden , der in jüngster Zeit den Mittelmeerraum und in diesem Fall auch die Kanaren heimsucht