It is a morally bankrupt , institutionally wrong and dangerously undemocratic organisation , a dinosaur in the modern world
Sie ist eine moralisch bankrotte , institutionell falsche und gefährlich undemokratische Organisation , ein Dinosaurier in der modernen Welt
But in one country , a dinosaur has presided over a regime responsible for widespread human rights violations for 32 years. President Eyadema would be my first candidate for bringing before the new International Criminal Court. The situation there is grave
Doch in einem Lande steht ein Dinosaurier noch immer einem Regime vor , das sich seit mehr als 32 Jahren massiver Menschenrechtsverletzungen schuldig macht. Präsident Eyadema wäre der erste Kandidat , den ich vor den neuen Internationalen Strafgerichtshof brächte. Die Situation dort ist sehr ernst
Some people also say that the common organisation of the market in sugar is a dinosaur. It has been in force for 32 years , since 1968 , but of course it has been repeatedly adapted. That is why it is now also necessary to have a longer period of validity , of at least five years , as the rapporteur , Mr Daul , has said
Manche sagen auch , die Zuckermarktordnung ist ein Dinosaurier. Sie gilt seit 32 Jahren , seit 1968 , aber sie wurde ja immer wieder angepasst. Deshalb ist jetzt auch eine längere Geltungsdauer notwendig , wenigstens fünf Jahre , wie der Berichterstatter , Herr Daul , dies gesagt hat. Das Lagerkostensystem wäre falsch , wenn es verändert würde