Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"comprehensiveness" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
comprehensiveness
 
1. {noun}   Umfang {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , the rapporteur has , in my view , presented an outstanding report which , in all its comprehensiveness , indicates the importance of relations with China and the importance of a fruitful dialogue with ChinaHerr Präsident. Der Berichterstatter hat meiner Meinung nach einen vorzüglichen Bericht vorgelegt , in dem in aller Ausführlichkeit dargelegt wird , wie wichtig die Beziehungen zu China sind und welche Bedeutung einem substanziellen Dialog mit China zukommt
It then it goes on to give a number of recommendations , none of which coincide with the views that have been expressed by the largely Green Members of Parliament who have spoken here this evening.I should say that having regard to all of these scientific studies , the seriousness and comprehensiveness of the work that has been undertaken - including by representatives of this House , the Council and the Commission - it seems to me that those who have adopted the approach we have taken must - I say this in response to Mrs Ahern - have a clear conscience. The same , I suspect , cannot be said of those who make allegations that are unfounded against people who are doing their best to provide proper answers to these questions. It is no coincidence perhaps that it follows an Iraqi proposition in the UN last October which sought to designate depleted uranium as a weapon of mass destructionIm Bericht werden anschließend mehrere Empfehlungen ausgesprochen. Keine dieser Empfehlungen stimmt mit der Einschätzung der Abgeordneten überein , die sich heute Abend hier zu Wort gemeldet haben und die mehrheitlich aus den Reihen der Grünen stammen.In Anbetracht all dieser wissenschaftlichen Studien und der gewissenhaften und umfassenden Arbeit , die unter anderem auch von Vertretern dieses Hauses , des Rates und der Kommission geleistet wurde , können - und ich sage dies in Erwiderung auf Frau Ahern - diejenigen , die den von uns verfolgten Kurs gebilligt haben , ein reines Gewissen haben. Das gilt allerdings , wie ich meine , nicht für diejenigen , die unbegründete Beschuldigungen gegen andere erheben , die ihr Bestes tun , um eine angemessene Antwort auf diese Fragen zu finden
Madam President , the Minister has set out with great clarity and comprehensiveness the situation in the Middle East at the moment and , as the Minister has said and everyone in Parliament knows , the situation in the region has gone from bad to worse and threatens to become worse still.In considering what I should say this morning I was struck once again , by the difference between the strength of the adjectives and the nouns that we use to describe the situation and the strength of the verbs we use in trying to resolve it. It really is an intensely difficult problem.The continuing violence - according to the news this morning there has been another suicide bombing in Jerusalem - and the endless recriminations and refusal of the parties to rise above their grievances and choose the path of peace is not only profoundly regrettable but also frustrating for everyone in the international community who is trying to find a way out of the current impasseFrau Präsidentin , die Staatsministerin hat die Lage im Nahen Osten sehr deutlich und umfassend geschildert , und wie die Staatsministerin feststellte und wie jeder im Parlament weiß , hat sich die Lage in dieser Region verschlechtert , und es muss mit einer weiteren Verschlechterung gerechnet werden.Bei der Vorbereitung auf meinen Beitrag ist mir erneut aufgefallen , mit welch ausdrucksstarken Adjektiven und Substantiven wir die Lage beschreiben und wie ausdrucksschwach doch die Verben sind , die wir bei unseren Versuchen zur Lösung der Krise verwenden. Wir haben es hier wirklich mit einem äußerst schwierigen Problem zu tun.Die andauernde Gewalt - jüngsten Meldungen zufolge wurde heute Morgen ein weiteres Selbstmordattentat verübt - und die endlosen gegenseitigen Beschuldigungen sowie die Weigerung der Beteiligten , ihre Konflikte zu begraben und den Weg des Friedens einzuschlagen , sind nicht nur äußerst bedauerlich , sondern auch frustrierend für alle Mitglieder der internationalen Gemeinschaft , die nach einem Ausweg aus der derzeitigen Sackgasse suchen
eur-lex.europa.eu