Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"baleful" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
baleful
 
1. {adjective}   unheilvoll  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , ladies and gentlemen , I think that everyone is agreed that fundamentalism has an extremely negative effect on the emancipation process of women. It is a source of violation of human and women's rights and fundamental freedoms , as enshrined in the international treaties and conventions , and exercises its baleful influence not only directly , but also via religious rules , cultural characteristics , customs , political campaigns and social standardsHerr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen. Wir alle stimmen wohl darin überein , dass Fundamentalismus einen überaus negativen Einfluss auf den Emanzipationsprozess der Frau ausübt. Er gilt als Wurzel für die Verletzung der in internationalen Übereinkommen und Verträgen festgeschriebenen Menschen - und Frauenrechte sowie grundlegenden Freiheiten und übt nicht nur direkt , sondern auch über religiöse Vorschriften , kulturelle Traditionen , Bräuche , politische Maßnahmen und gesellschaftliche Normen seinen verhängnisvollen Einfluss aus
Tomorrow , you and the Heads of State or Government will be meeting in a palace , in – as befits such as they are – distinguished surroundings. I hope that the name of Henry VIII is not a bad omen and will not have a baleful influence on the future of Europe. While it is common knowledge , Mr President of the European Council , that neither you , as Prime Minister , nor your party , belong to my – our – political family , I would like to give you a great deal of credit for being here today , here in the European Parliament , among the representatives of the European people. It is tomorrow , then , that the Council of Heads of State and of Government meet , and that gets the sequence of events right : first , the European Parliament in Strasbourg and then Hampton Court Palace on the outskirts of London.We wish you success , Mr President of the European Council , in re - establishing trust among the 25 Heads of State or Government. Your presence here today does indeed help to build trust , for all three European institutions are present. I will also say by way of appreciation that , tomorrow , the President of the European Parliament will be present throughout the day , and that too is something newkein negatives Symbol ist und die Zukunft Europas nicht stört. Nur weiß ja jeder , Herr Präsident des Europäischen Rates , dass Sie als Premierminister mit Ihrer Partei nicht meiner , nicht unserer politischen Familie angehören. Gleichwohl möchte ich eindeutig positiv vermerken , dass Sie heute hier im Europäischen Parlament , in der europäischen Volksvertretung sind. Morgen findet dann die Tagung des Rates der Staats - und Regierungschefs statt. Das ist die richtige Reihenfolge : erst das Europäische Parlament in Straßburg und dann Hampton Court Palace in der Nähe von London.Wir wünschen Ihnen , Herr Präsident des Europäischen Rates , dass es Ihnen gelingt , zwischen den 25 Staats - und Regierungschefs wieder Vertrauen zu schaffen. Ihre Anwesenheit hier und heute ist in der Tat ein Beitrag , Vertrauen zu schaffen , weil alle drei europäischen Institutionen anwesend sind. Ich sage auch anerkennend , dass der Präsident des Europäischen Parlaments morgen den ganzen Tag dabei ist. Das ist auch etwas Neues. Es sollte für alle Zukunft selbstverständlich sein , dass der Präsident des Europäischen Parlaments an den gesamten Tagungen des Europäischen Rates teilnimmt. Wenn Sie diese Tradition begründen können , werden Sie für die europäische Demokratie etwas Gutes tun.Wir wünschen Ihnen , dass es Ihnen gelingt , morgen deutlich zu machen : Wir wollen ein starkes Europa in der einen Welt
It is on behalf of the whole House that I express our most sincere condolences and deepest sympathy to the families and friends of these people. These victims take the number of ETA murder victims since the cease - fire was broken on 3 December 1999 to a total of sixteen. Even if we cannot find the words to express our response to such a tragedy , we must not give up the fight by any means. Quite the opposite. As we have always done on each of these sad occasions , we must , once again , condemn this intolerable behaviour. The right to life is sacrosanct. The Charter of Fundamental Rights of the European Union , which was approved in Biarritz by unanimous decision of the Heads of State and Government , reaffirms this most categorically.I would ask you , ladies and gentlemen , to pay tribute to these victims by observing a minute s silence , and to lend our support to the authorities and to democrats in Spain in their fight against this scourge , a fight that often puts their lives in jeopardy. Thank you for observing a minute s silence.oo oPresident. Unfortunately , I must again take the floor to pay tribute to the memory of all those who have been victims of the upsurge of hatred and xenophobia in the Middle East.Tomorrow , this House will discuss this sensitive issue as part of its debate on the Biarritz European Council , but today I should just like to express my deep sadness at a phenomenon that we find disturbing in the extreme , since it is a tragic illustration of the baleful influence of the extremists on both sides.On behalf of all the Members of this House , I would express our deepest sympathies to all the members of the families of the victims of this conflict , and further express my solidarity with all the people wounded in the conflicts.I hope , moreover , that the advocates of peace and dialogue will ultimately succeed in prevailing over those that incite to violence and hatred.oo oPresident. Finally , as you know , several days ago , torrential rain caused unprecedented damage in Switzerland and Italy , resulting in the deaths of twenty - five people , injuring many more , and occasioning extensive material damageIch spreche den Angehörigen der Opfer in Ihrem Namen unser herzliches Beileid und unser tiefes Mitgefühl aus. Mit diesen Opfern erhöht sich die Zahl der Morde der ETA seit dem Ende des Waffenstillstands am 3. Dezember 1999 auf 16. Auch wenn uns angesichts eines derartigen Grauens die Worte fehlen , dürfen wir auf keinen Fall den Mut verlieren. Ganz im Gegenteil. Wie wir es in jeder dunklen Stunde getan haben , müssen wir das Nichttolerierbare verurteilen. Das Recht auf Leben ist heilig. In der Charta der Grundrechte der Bürger der Europäischen Union , die in Biarritz einstimmig von den Staats - und Regierungschefs angenommen wurde , wird dies abermals entschieden betont.Liebe Kolleginnen und Kollegen , ich möchte Sie bitten , die Opfer in einer Schweigeminute zu ehren und die Behörden und die demokratischen Kräfte in Spanien in ihrem Kampf gegen diese Geißel , den sie oftmals unter Einsatz ihres Lebens führen , zu unterstützen. Ich möchte Sie bitten , sich zu einer Schweigeminute zu erheben.oo oDie Präsidentin. Leider muss ich erneut das Wort ergreifen , um all derer zu gedenken , die dem Anstieg der Gewalt und dem gegenseitigen Hass im Nahen Osten zum Opfer gefallen sind.Unser Parlament wird diese schmerzliche Angelegenheit morgen im Rahmen seiner Aussprache zum Europäischen Rat von Biarritz erörtern , während ich heute lediglich mein tiefes Bedauern angesichts eines Problems zum Ausdruck bringen will , das uns in hohem Maße beunruhigt , da es den zerstörerischen Einfluss der Extremisten in jedem Lager zeigt.In Ihrer aller Namen möchte ich den Familienangehörigen mein ausdrücklichstes Beileid übermitteln und allen Opfer dieses Konflikts mein Mitgefühl zusichern.Außerdem hoffe ich , dass die Verfechter des Friedens und des Dialogs eines Tages über diejenigen siegen werden , die Gewalt und Hass schüren.oo oDie Präsidentin. Schließlich haben , wie Sie wissen , vor einigen Tagen sintflutartige Regenfälle in Italien und der Schweiz zu bisher nie da gewesenen Schäden geführt , 25 Menschen fanden den Tod , zahlreiche Menschen wurden verletzt , und es gab erheblichen Sachschaden.Vorgestern kamen bei starken Regenfällen und Überschwemmungen in Spanien ebenfalls drei Menschen ums Leben , während drei Personen immer noch als vermisst gelten.Im Namen des Parlaments möchte ich unser tiefes Bedauern zum Ausdruck bringen und den Familien unser ausdrückliches Beileid aussprechen , und wenn Sie damit einverstanden sind , möchte ich Sie erneut darum bitten , zu Ehren dieser Opfer eine Schweigeminute einzulegen
eur-lex.europa.eu