Mr President , I was very happy that Parliament gave such resounding support to the Ebner report. My own ancestral languages in Scotland - Gaelic and Lowland Scots - have suffered severe discrimination and neglect over a couple of centuries
Herr Präsident , ich habe mich sehr gefreut , dass das Parlament dem Bericht Ebner eine solch überwältigende Zustimmung gegeben hat. Die Sprachen meiner Vorfahren in Schottland - Gälisch und Tieflandschottisch - haben Jahrhunderte lang unter starker Diskriminierung und Vernachlässigung gelitten
According to many historians and anthropologists , the Basque people form the oldest nation in Europe which , in spite of its limited population , has maintained its own ancestral language for centuries and millennia , as well as a distinct culture and traditions
Nach Aussage vieler Historiker und Anthropologen ist das baskische Volk die älteste Nation Europas , die trotz ihrer begrenzten Bevölkerungszahl über Jahrhunderte und Jahrtausende eine uralte eigene Sprache sowie eine Kultur und vielschichtige Traditionen bewahrt hat
Mr President , I regret that , despite having offered a written translation , I have not been authorised to speak in Euskera - the language of an ancestral people , the Basques , which has survived the passing of time with a small population and which , in the opinion of eminent foreign researchers , is the language of the first residents of Europe
Herr Präsident. Ich bedauere , dass mir trotz des Angebots der Vorlage einer schriftlichen Übersetzung nicht erlaubt wurde , in baskischer Sprache zu sprechen - der Sprache eines uralten Volks , die den Lauf der Zeiten in einer nicht sehr zahlreichen Bevölkerung überlebt hat und bei der es sich nach Ansicht namhafter ausländischer Wissenschaftler wahrscheinlich um die Sprache der ersten Bewohner Europas handelt