| Had we said initially to Ankara that this was the case and we were going to work out some kind of alternative ,  we might have been able to go ahead in amity and partnership. Instead we are stringing the Turks along ,  imposing tens of thousands of pages of the acquis communautaire on them ,  making them grovel about Armenia ,  about Cyprus ,  about the treatment of their minorities and then ,  possibly 10 or even 15 years from now ,  after all of this ,  we will flick two fingers at them. In so doing ,  we risk creating the very thing we purport to fear :  an Islamist state.Turkey is more of a democracy than the European Union | 80 % gegen eine Mitgliedschaft aussprechen.Hätten wir das Ankara von Anfang an gesagt und zugesichert ,  dass wir irgendeine Alternative ausarbeiten würden ,  dann hätten wir vielleicht weiterhin freundschaftlich und partnerschaftlich miteinander umgehen können. Stattdessen führen wir die Türken vor ,  zwingen ihnen zehntausende Seiten gemeinschaftlichen Besitzstands auf ,  lassen sie zu Kreuze kriechen wegen Armenien ,  wegen Zypern ,  wegen der Behandlung ihrer Minderheiten ,  und dann ,  in vielleicht zehn oder fünfzehn Jahren ,  nach alldem ,  schnipsen wir mit den Fingern. Mit so einem Vorgehen laufen wir Gefahr ,  genau das zu schaffen ,  was wir zu fürchten vorgeben :  einen islamistischen Staat.Die Türkei ist eher eine Demokratie als die Europäische Union. Sie hat ihre Regierung friedlich ausgewechselt |