Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"airworthy" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
airworthy
 
1. {adjective}   lufttüchtig   , luftfahrttauglich  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Vice - President of the Commission. - The EASA has given definite instructions which , if they are followed , will mean that these aircraft are airworthy. There is therefore not a safety problem , it is just that the Danish authorities have not notified the EASA of the replies from the airline in question.Mrs Jensen , the fact of the matter is that the EASA has issued full instructions for rectifying the problems that might arise from the use of these aircraft.For the time being the EASA is having to wait for the results of the investigations before it can take a final view on the matter , but I would stress that the Agency has obviously given full instructions for the safe use of these aircraft , which have not actually caused accidents in which anyone was hurt , but which have , as you said , nevertheless been involved in accidents , and action must be taken to put matters right.According to detailed information received from the EASA , there has been contact on a number of occasions between the EASA , the civil aviation authorities in Norway and Denmark , the Canadian civil aviation authorities and the aircraft manufacturerHerr Präsident. Ich möchte Vizepräsident Barrot für diese Erläuterung danken. Es stimmt , dass die Meinungsverschiedenheit , auf die sich meine Frage bezieht , teilweise beseitigt wurde. Dennoch erteilt die dänische Luftfahrtbehörde erst dann eine Startgenehmigung für SAS - Flugzeuge , wenn die technischen Probleme behoben sind , während andere Fluggesellschaften sogar Flugzeuge einsetzen , die diese technischen Probleme aufweisen. Abgesehen von der Diskriminierung zwischen SAS Scandinavian Airlines auf der einen Seite und anderen Fluggesellschaften wie Flybe , Augsburg , Tyrolean und Luxair auf der anderen , besteht meiner Meinung nach das grundlegende Problem hierbei darin , dass wir Bürger uns nicht mehr auf die Flugsicherheit verlassen können. Was würden Sie , Herr Barrot , tun , damit ich der gemeinschaftlichen Luftfahrtbehörde ebenso vertrauen kann wie den nationalen Luftfahrtbehörden , denn um diese Behörden geht es ja schließlich. In deren Folge sind verschiedene Maßnahmen ergriffen worden , insbesondere die Herausgabe von Lufttüchtigkeitsanweisungen durch die EASA , die Korrekturmaßnahmen vorschreiben
Mr President , this directive came as a direct response to the plane crash in the Dominican Republic in February 1996 in which 176 people died. Two and a half years on and with the terrible disaster in Canada fresh in our minds , little has improved in practice. We may not be able to prevent all accidents from happening , unfortunately , but we must do everything we can to prevent avoidable accidents. Human life is priceless , and the Member States must do everything in their power to protect it.Community legislation is an important tool here. Operators in the Community are rightly subject to strict technical rules , most of them based on the Chicago Convention which all the Member States signed up to. The Community cannot impose these rules on other countries , but by applying conditions for landing at Community airports we may well encourage third countries to comply with them. Passenger safety could be improved if the legislation applied both to Community operators and to operators from third countries landing at Community airports.I agree with Mr González Triviño that we need improvements in both active and passive passenger safety. Active safety could be improved by carrying out ramp inspections at airports to check whether aircraft are airworthy , and we must ensure that there is a sound basis for the inspections and any consequences they might have for operators. Checks must be carried out wherever there is justifiable doubt as to whether certain aircraft are airworthy. If the results are negative , other Member States must be informed in order to prevent operators from trying to avoid sanctions. Passive safety could be improved by ensuring that full and accurate information is provided on the various operators , so that consumers have all the information they need to decide whether they wish to risk flying with a certain operator before they bookHerr Präsident , unmittelbarer Anlaß der vorliegenden Richtlinie war das Flugzeugunglück in der Dominikanischen Republik vom Februar 1996 , bei dem 176 Menschen ums Leben kamen. Heute , zweieinhalb Jahre danach sowie nach der jüngsten , noch schwereren Flugzeugkatastrophe bei Kanada , hat sich die Situation kaum verbessert. Zwar können leider nicht alle Unglücke verhindert werden , doch muß zur Verhinderung vermeidbarer Unglücke von sämtlichen zu Gebote stehenden Mitteln Gebrauch gemacht werden. Das Leben von Menschen ist nämlich unbezahlbar , und die Mitgliedstaaten müssen zum Schutz von Menschenleben alles in ihrer Macht Stehende tun.Ein wichtiges Instrument dazu sind gemeinschaftliche Rechtsvorschriften. Für die europäischen Luftfahrtgesellschaften gelten zu Recht strikte technische Bestimmungen , die zu einem großen Teil aus dem Chicagoer Übereinkommen stammen , das von sämtlichen Mitgliedstaaten unterzeichnet wurde. Die Gemeinschaft kann diese Bestimmungen zwar anderen Ländern nicht vorschreiben , doch können Drittländer zur Einhaltung dieser Bestimmungen veranlaßt werden , wenn für das Landen auf Flughäfen der Gemeinschaft bestimmte Bedingungen gestellt werden. Wenn die festgelegten Rechtsvorschriften sowohl für Luftfahrzeuge aus der Gemeinschaft wie für Luftfahrzeuge aus Drittländern gelten , die auf Flughäfen der Europäischen Union landen , kann dies der Sicherheit der Passagiere förderlich sein.Ich bin mit dem Kollegen González Triviño darin einig , daß sowohl die aktive wie die passive Sicherheit der Fluggäste verbessert werden muß. Eine Erhöhung der aktiven Sicherheit ist dadurch möglich , daß durch Vorfeldinspektionen auf den Flughäfen die Flugtauglichkeit von Luftfahrzeugen kontrolliert wird. Solche Inspektionen und die Folgen , die sich daraus für die Fluggesellschaften ergeben , müssen auf einer breiten Grundlage beruhen. Bei begründeten Zweifeln an der Flugtauglichkeit bestimmter Luftfahrzeuge müssen solche Inspektionen tatsächlich durchgeführt werden. Um Ausweichmöglichkeiten zu verhindern , müssen negative Ergebnisse der durchgeführten Inspektionen anderen Mitgliedstaaten übermittelt werden. Die passive Sicherheit kann durch richtige und vollständige Informationen über die verschiedenen Gesellschaften beeinflußt werden. So wird es dem Verbraucher vor der Buchung seines Fluges ermöglicht , anhand möglichst vollständiger Informationen zu entscheiden , ob er ein Risiko eingehen möchte , indem er mit einer bestimmten Fluggesellschaft fliegt
eur-lex.europa.eu