I believe that these regulations should also provide for some kind of feedback , or systematic monitoring of the impact of the legislation , as well as for the adoption of any amendments that become necessary , particularly with regard to developments in electronic and digital technology.Finally , I should like to extend my sincere thanks and appreciation to the rapporteur , Mr Schmitt , for the effort he has put into dealing with this issue. I say thisas someone who has helped train Polish civil pilots , as until recently this was my job at the Rzeszow University of Technology. I also believe it would be a good idea if EU legislation on such an important matter were to be adopted and respected outside the European Union. There are no artificial borders in the sky , and the laws of aeromechanics apply everywhere | Abschließend möchte ich dem Berichterstatter , Herrn Schmitt , für seine Bemühungen bei der Behandlung dieser Frage herzlich danken und ihm meine Anerkennung aussprechen. Ich sage dies als jemand , der bis vor kurzem an der Technischen Universität Rzeszów polnische Zivilpiloten ausgebildet hat. Ich denke , diese Gemeinschaftsvorschriften zu einer so bedeutsamen Frage sollten angenommen und auch außerhalb der Europäischen Union anerkannt werden. Der Himmel kennt keine künstlichen Grenzen , und die Gesetze der Aeromechanik gelten überall. Die Grundsätze der Luftsicherheit sollten deshalb weltweit Gültigkeit besitzen , und die Europäische Union könnte dazu einen Beitrag leisten. Vielen Dank |