Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"actuary" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
actuary
 
1. {noun}   Aktuar {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
e. , the present board of management took over in 2000 after the company had all but ceased taking on new business ; the Financial Services Authority was not created until late 1999 , so it is not responsible for what happened before it came into existence ; the financial actuaries advising the UK Government before the FSA was formed maintain that Equitable Life was always solvent , although one actuary giving evidence to our inquiry did admit there are up to six ways of valuing an insurance company.The committee has heard from many people who invested in Equitable Life and who have lost a great deal of money , which has caused them great hardship. The committee will carry on its work and we are determined to find out what went wrong with Equitable Life so that these problems do not happen in the future. We will try to get the best deal for those who have Equitable Life policies. Were others notifiedSo nahm der derzeitige Vorstand erst im Jahr 2000 die Arbeit auf , als das Unternehmen kaum noch neue Geschäfte tätigte ; die Finanzaufsichtsbehörde wurde erst Ende 1999 geschaffen und ist somit nicht für Vorgänge vor ihrer Gründung verantwortlich ; die Versicherungsmathematiker , die die britische Regierung vor der Bildung der Aufsichtsbehörde berieten , behaupten , die „Equitable Life“ sei immer solvent gewesen , obwohl einer dieser Fachleute , der im Zuge unserer Untersuchung aussagte , einräumte , dass es bis zu sechs verschiedene Möglichkeiten zur Bewertung einer Versicherungsgesellschaft gebe.Der Ausschuss hat von vielen Menschen erfahren , die bei der „Equitable Life“ angelegt hatten und eine Menge Geld verloren haben , was für sie eine große Belastung bedeutet hat. Der Ausschuss wird seine Arbeit fortsetzen und will auf jeden Fall herausfinden , was bei der „Equitable Life“ schief gelaufen ist , damit sich so etwas in Zukunft nicht wiederholt. Wir werden versuchen , für die Versicherungsnehmer der „Equitable Life“ das Beste herauszuholen. Wurden andere benachrichtigt
Article 119 of the Treaty is directly applicable and may be relied upon by individuals before the national courts against both public and private employers. It does not permit any derogation from the principle of equal treatment. Consequently , certain provisions of Directive 86/378 providing for derogations from the principle of equal treatment , particularly with regard to retirement age and to survivors benefits - that is Article 9 of Directive 86/378 - became invalid as far as salaried workers are concerned , since such persons can invoke Article 119 of the Treaty before national authorities. This article , as a provision of primary law , prevails over Directive 86/378 , which is an instrument of secondary legislation , and it also prevails over any national legislation. I should clarify , however , that Article 119 of the Treaty does not apply to self - employed workers , in respect of whom Directive 86/378 remains wholly valid.In the interests of legal certainty and of clarity , and in order to ensure consistency with Article 119 of the Treaty , the Commission presented this proposal for a directive amending Directive 86/378. The proposed amendments serve only to transpose the case law of the Court , and this proposal for a directive is hence of a purely declaratory nature. I should emphasize that consistently with the declaratory nature of the proposal the Commission has intended merely to amend the provisions of Directive 86/378 which , in the light of the case law , turned out to be invalid. The proposal does not aim to be a complete codification of all of the Court's case law concerning equal treatment in the area of social security , nor does it aim to introduce new law going beyond the existing case law. It goes without saying that it would be impossible to introduce any new provisions inconsistent with the case law since this could be achieved only by a Treaty amendment.It is important to note that the Commission has on several occasions consulted government experts , Europeanlevel pension funds and actuary representatives , the Advisory Committee on Equal Opportunities and the social partners on the proposed amendments of Directive 86/378 in the light of the Barber judgment and subsequent judgmentsEr läßt keine Ausnahme vom Grundsatz der Gleichbehandlung zu. Infolgedessen wurden einige Bestimmungen der Richtlinie 86/378 , insbesondere über das Rentenalter und die Hinterbliebenenrenten , die in Artikel 9 der Richtlinie 86/378 geregelt sind , ungültig , soweit Lohn - und Gehaltsempfänger betroffen sind , denn diese Personen können sich vor den nationalen Behörden auf Artikel 119 EU - Vertrag berufen. Dieser Artikel hat als Vorschrift des primären Rechts Vorrang vor den Bestimmungen der Richtlinie 86/378 , die ein Rechtsakt des sekundären Gemeinschaftsrechts ist. Artikel 119 EU - Vertrag hat auch gegenüber dem einzelstaatlichen Recht vorrangige Geltung. Ich möchte jedoch klarstellen , daß Artikel 119 EU - Vertrag nicht für selbständig Erwerbstätige gilt , auf die die Richtlinie 86/378 weiterhin vollständig angewendet wird.Im Interesse der Rechtssicherheit und Klarheit und zur Sicherstellung der Vereinbarkeit mit Artikel 119 EUVertrag hat die Kommission den Vorschlag für eine Richtlinie zur Änderung von Richtlinie 86/378 vorgelegt. Die vorgeschlagenen Änderungen sollen lediglich dazu dienen , die Rechtsprechung des Gerichtshofs umzusetzen. Dieser Richtlinienvorschlag will also lediglich das gültige Recht feststellen. Ich möchte betonen , daß die Kommission in Übereinstimmung mit dem deklaratorischen Charakter dieses Vorschlags lediglich eine Änderung der Bestimmungen der Richtlinie 86/378 beabsichtigt , die sich angesichts der Rechtsprechung als ungültig erwiesen haben. Mit dem Vorschlag wird nicht bezweckt , eine vollständige Kodifizierung der gesamten Rechtsprechung des Gerichtshofs in bezug auf die Gleichbehandlung im Bereich der sozialen Sicherheit durchzuführen. Es wird auch nicht beabsichtigt , neue Rechtsbestimmungen einzuführen , die über die bestehende Rechtsprechung hinausgehen. Es versteht sich von selbst , daß es völlig abwegig wäre , neue Bestimmungen einführen zu wollen , die mit der Rechtsprechung nicht konform sind , denn dies ließe sich nur durch eine Änderung des EU - Vertrags erreichen.Ich weise ausdrücklich darauf hin , daß die Kommission bei verschiedenen Gelegenheiten Regierungsexperten , Vertreter von europäischen Pensionsfonds und Versicherungsexperten sowie den Beratenden Ausschuß für Chancengleichheit und die Sozialpartner zu den geplanten Änderungen der Richtlinie 86/378 im Hinblick auf das Barber - Urteil und spätere Urteile konsultiert hat. Eine Anpassung des Textes der Richtlinie 86/378 an die Rechtsprechung des Gerichtshofs in bezug auf Artikel 119 EU - Vertrag fand breite Zustimmung.Ich habe großes Verständnis für Ihre Bedenken im Hinblick auf die möglichen Folgen , die diese Rechtsprechung , die sich in den vorgeschlagenen Änderungen widerspiegelt , für die Frauen bringen kann
eur-lex.europa.eu