Mr President , the Group of the Greens/European Free Alliance firmly supports the resolution which will be adopted tomorrow on the moratorium on the use of the death penalty.It was on 10 March 1992 that Mrs Adelaide Aglietta presented the first major report to the European Parliament calling for a moratorium on executions , to be decided upon by the UN
Herr Präsident , die morgen anzunehmende Entschließung zu dem Moratorium für die Todesstrafe findet die uneingeschränkte Unterstützung der Fraktion Verts/ALE.Am 10. März 1992 legte Frau Adelaide Aglietta dem Europäischen Parlament den ersten bedeutsamen Bericht vor , in dem ein von den Vereinten Nationen zu beschließendes Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe gefordert wurde
We are very sad to hear of the death of Mrs Adelaide Aglietta on 20 May 2000 in Rome. We all remember that throughout her intense political activity Mrs Aglietta was the political secretary of the Italian Radical Party. She was Co - President of the Group of the Greens between 1990 and 1994. She was tireless in leading a number of campaigns , particularly those promoting a federal Europe and human rights.Mrs Adelaide Aglietta was a very courageous woman
Mit großer Trauer haben wir die Nachricht aufgenommen , daß Frau Adelaide Aglietta am 20. Mai 2000 in Rom gestorben ist. Wir alle erinnern uns daran , daß Frau Aglietta im Verlauf ihrer intensiven politischen Tätigkeit politische Sekretärin der Radikalen Partei Italiens war. Von 1990 bis 1994 war sie eine der Vorsitzenden der Fraktion Die Grünen. Ihr vielseitiges kämpferisches Engagement galt vor allem einem föderalen Europa und der Verteidigung der Menschenrechte.Frau Adelaide Aglietta war eine sehr couragierte Frau
I would , therefore , on this occasion , like to pay tribute to the patient , accurate work of the rapporteur during those years , Mrs Adelaide Aglietta , who succeeded in fully involving Parliament in the comitology discussions , which was no easy matter at that time. I am sure that the proposals on comitology presented last December by the Commission and the proposals in the recent texts submitted to the Convention are also the result of this work
Deshalb möchte ich bei dieser Gelegenheit meine Anerkennung für die geduldige und gewissenhafte Arbeit der Berichterstatterin der vergangenen Jahre , Adelaide Aglietta , bekunden , der es gelungen ist , die volle Einbeziehung des Europäischen Parlaments in die Verhandlungen über das Ausschusswesen zu erreichen , was damals keineswegs selbstverständlich war. Meiner Überzeugung nach sind die im Dezember von der Kommission vorgelegten Komitologievorschläge wie auch die Vorschläge , die in den jüngsten dem Konvent vorgelegten Texten enthalten sind , ebenfalls ein Ergebnis dieser Arbeit